Verse (Click for Chapter) New International Version After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. New Living Translation After telling this story, Jesus went on toward Jerusalem, walking ahead of his disciples. English Standard Version And when he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. Berean Standard Bible After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. Berean Literal Bible And having said these things He went on ahead, going up to Jerusalem. King James Bible And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. New King James Version When He had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. New American Standard Bible After Jesus said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem. NASB 1995 After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem. NASB 1977 And after He had said these things, He was going on ahead, ascending to Jerusalem. Legacy Standard Bible And after He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem. Amplified Bible After saying these things, Jesus went on ahead [of them], going up to Jerusalem. Christian Standard Bible When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. Holman Christian Standard Bible When He had said these things, He went on ahead, going up to Jerusalem. American Standard Version And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. Contemporary English Version When Jesus had finished saying all this, he went on toward Jerusalem. English Revised Version And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation After Jesus had given this illustration, he continued on his way to Jerusalem. Good News Translation After Jesus said this, he went on in front of them toward Jerusalem. International Standard Version After Jesus had said this, he traveled on and went up to Jerusalem. Majority Standard Bible After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. NET Bible After Jesus had said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem. New Heart English Bible Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And when he had thus spoken, he went before, ascending towards Jerusalem. Weymouth New Testament After thus speaking, He journeyed onward, proceeding up to Jerusalem. World English Bible Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having said these things, He went on before, going up to Jerusalem. Berean Literal Bible And having said these things He went on ahead, going up to Jerusalem. Young's Literal Translation And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem. Smith's Literal Translation And having said these, he went before, going up to Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd having said these things, he went before, going up to Jerusalem. Catholic Public Domain Version And having said these things, he went ahead, ascending to Jerusalem. New American Bible After he had said this, he proceeded on his journey up to Jerusalem. New Revised Standard Version After he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when Jesus had said these things, he went forward to go to Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English And when Yeshua had said these things, he went out to those before him to go to Jerusalem. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he had said these things, he went before, going up to Jerusalem. Godbey New Testament And speaking these things, He was journeying before them, going up to Jerusalem. Haweis New Testament And having thus spoken, he proceeded forward, going up to Jerusalem. Mace New Testament After this discourse, Jesus pursued his journey towards Jerusalem. Weymouth New Testament After thus speaking, He journeyed onward, proceeding up to Jerusalem. Worrell New Testament And, having said these things, He was journeying on before, going up to Jerusalem. Worsley New Testament And when He had said these things, He went forward, going up to Jerusalem. Additional Translations ... Audio Bible Context The Triumphal Entry27And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’ ” 28After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. 29As He approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent out two of His disciples,… Cross References Matthew 21:1-11 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples, / saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. / If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.” ... Mark 11:1-10 As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent out two of His disciples / and said to them, “Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will return it shortly.’” ... John 12:12-19 The next day the great crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. / They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” / Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written: ... Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. Psalm 118:25-26 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper! / Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you. Isaiah 62:11 Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.” Matthew 20:17-19 As Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside and said, / “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes. They will condemn Him to death / and will deliver Him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. And on the third day He will be raised to life.” Mark 10:32-34 As they were going up the road to Jerusalem, Jesus was walking ahead of them. The disciples were amazed, but those who followed were afraid. Again Jesus took the Twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him: / “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes. They will condemn Him to death and will deliver Him over to the Gentiles, / who will mock Him and spit on Him and flog Him and kill Him. And after three days He will rise again.” John 11:55-57 Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. / They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, “What do you think? Will He come to the feast at all?” / But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him. John 13:1 It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end. Matthew 26:1-5 When Jesus had finished saying all these things, He told His disciples, / “You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.” / At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas, ... Mark 14:1-2 Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.” John 12:1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead. Zechariah 14:4 On that day His feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half the mountain moving to the north and half to the south. Psalm 2:6 “I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.” Treasury of Scripture And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. he went. Luke 9:51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem, Luke 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! Luke 18:31 Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. Jump to Previous Ahead Ascending Front Jerusalem Jesus Journeyed Onward Proceeding Speaking TowardsJump to Next Ahead Ascending Front Jerusalem Jesus Journeyed Onward Proceeding Speaking TowardsLuke 19 1. Of Zacchaeus a tax collector.11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. After Jesus had said this This phrase indicates a transition from Jesus' previous teachings or parables. The context here is crucial; Jesus had just finished the Parable of the Ten Minas, which emphasizes stewardship and accountability. The Greek word for "said" is "εἶπεν" (eipen), which is often used to denote authoritative teaching. This transition marks a shift from teaching to action, as Jesus prepares to enter Jerusalem, setting the stage for the culmination of His earthly ministry. He went on ahead going up to Jerusalem The journey from Jericho to Jerusalem was literally an ascent all the way (see Note on Luke 10:30), and in this sense, as well as following the language common to most nations, in speaking of their capitals, the verb might well be used. The English word "ascend," however, is not used elsewhere in the New Testament of any earthly journeys. Verses 28-48. - Jesus enters Jerusalem as King Messiah (vers. 29-44). His work in the temple (vers. 45-48). St. Luke here passes over in silence the events which happened after the episode at the house of Zacchaeus at Jericho and the speaking the great parable of "the pounds." This parable may have been spoken in the house of Zacchaeus before leaving Jericho, but it seems better to place it somewhere in the course of the walk from Jericho to Bethany, a distance of some twelve miles. St. John fills up the gap left in the narrative of St. Luke. The main body of pilgrims to the feast, with whom Jesus and his company were travelling, left him on the Jericho road at Bethany: they going on to their caravanserai in the holy city, he remaining for two nights with his friends at Bethany - the next evening Jesus was entertained at Bethany in the house of Simon the leper (Matthew 26:6-13; Mark 14:3-9) - the feast at which Lazarus the risen sat a guest and Martha served, and to which Mary brought her precious ointment and her contrition (John 11:1-9). Jesus must have arrived at Bethany before sunset on Friday, Nisan 7, and therefore before the sabbath began. The sabbath was spent in quiet. The supper probably took place directly after the end of the sabbath. The next morning (Palm Sunday)the Lord started for Jerusalem, and entered the holy city in the triumphant way as King Messiah related by St. Luke in our Gospel.Parallel Commentaries ... Greek AfterΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [Jesus] had said εἰπὼν (eipōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. this, ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. He went on ἐπορεύετο (eporeueto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 4198: To travel, journey, go, die. ahead, ἔμπροσθεν (emprosthen) Adverb Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). going up ἀναβαίνων (anabainōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Jerusalem. Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma Links Luke 19:28 NIVLuke 19:28 NLT Luke 19:28 ESV Luke 19:28 NASB Luke 19:28 KJV Luke 19:28 BibleApps.com Luke 19:28 Biblia Paralela Luke 19:28 Chinese Bible Luke 19:28 French Bible Luke 19:28 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:28 Having said these things he went (Luke Lu Lk) |