Psalm 118:25
Parallel Verses
New International Version
LORD, save us! LORD, grant us success!

New Living Translation
Please, LORD, please save us. Please, LORD, please give us success.

English Standard Version
Save us, we pray, O LORD! O LORD, we pray, give us success!

New American Standard Bible
O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!

King James Bible
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

Holman Christian Standard Bible
LORD, save us! LORD, please grant us success!

International Standard Version
Please LORD, deliver us! Please LORD, hurry and bring success now!

NET Bible
Please LORD, deliver! Please LORD, grant us success!

Aramaic Bible in Plain English
Oh, Lord Jehovah, save me! Lord Jehovah, deliver me!

GOD'S WORD® Translation
We beg you, O LORD, save us! We beg you, O LORD, give us success!

Jubilee Bible 2000
Save now, I beseech thee, O LORD; O LORD, I beseech thee, cause us now to prosper.

King James 2000 Bible
Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.

American King James Version
Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.

American Standard Version
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.

Douay-Rheims Bible
O Lord, save me: O Lord, give good success.

Darby Bible Translation
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!

English Revised Version
Save now, we beseech thee, O LORD: O LORD, we beseech thee, send now prosperity.

Webster's Bible Translation
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

World English Bible
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.

Young's Literal Translation
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

118:22,23, may refer to David's preferment; but principally to Christ. 1. His humiliation; he is the Stone which the builders refused: they would go on in their building without him. This proved the ruin of those who thus made light of him. Rejecters of Christ are rejected of God. 2. His exaltation; he is the chief Cornerstone in the foundation. He is the chief Top-stone, in whom the building is completed, who must, in all things, have the pre-eminence. Christ's name is Wonderful; and the redemption he wrought out is the most amazing of all God's wondrous works. We will rejoice and be glad in the Lord's day; not only that such a day is appointed, but in the occasion of it, Christ's becoming the Head. Sabbath days ought to be rejoicing days, then they are to us as the days of heaven. Let this Saviour be my Saviour, my Ruler. Let my soul prosper and be in health, in that peace and righteousness which his government brings. Let me have victory over the lusts that war against my soul; and let Divine grace subdue my heart. The duty which the Lord has made, brings light with it, true light. The duty this privilege calls for, is here set forth; the sacrifices we are to offer to God in gratitude for redeeming love, are ourselves; not to be slain upon the altar, but living sacrifices, to be bound to the altar; spiritual sacrifices of prayer and praise, in which our hearts must be engaged. The psalmist praises God, and calls upon all about him to give thanks to God for the glad tidings of great joy to all people, that there is a Redeemer, even Christ the Lord. In him the covenant of grace is made sure and everlasting.

Pulpit Commentary

Verse 25. - Save now, I beseech thee, O Lord; or, "we beseech thee." The interjectional אנא is as suitable to the several speakers as to one. O Lord, I beseech thee, send now prosperity; i.e. continue to save, continue to send prosperity. Israel feels its constant dependence upon God, and that if the Divine care were remitted for a day, or for an hour, all would be lost. Tears, as Professor Cheyne observes, continually mingle with Israel's laughter.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Save now, I beseech thee, O Lord,.... Or, "we beseech thee"; for they are the words of the people, wishing all health and happiness to their king; and it is as if they had said, "vivat rex", that is, "let the king live", or, "God save the King": and no doubt these words were used by the people, when all the tribes united and made David king over all Israel, and when he became the head of the corner; which was attended with the shouts and acclamations of the people, expressing themselves after this manner, And certain it is that these words were used by the followers of Christ, and applied to him, when he made his public entry into Jerusalem, crying, "hosanna" to the son of David. The word "hosanna" is the same with "save now"; and is compounded of the two words in the text thus translated, Matthew 21:9;

O Lord, I beseech thee, send now prosperity; to our King: give him success in all his undertakings, and victory over all his enemies; may the pleasure of the Lord prosper in his hands; may his Gospel run and be glorified, and be spread all over the world, and multitudes bow to the sceptre of his kingdom; may his kingdom be enlarged, and his dominion be from sea to sea; and may this spiritual building rise, and be brought to perfection, of which he is the foundation and chief corner stone. The allusion may be to the shouts usually made at the laying of the foundation or corner stone of any considerable edifice, and at the bringing in the head stone of it; see Ezra 3:11.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. Save now—Hebrew, "Hosanna" (compare Ps 115:2, &c., as to now) a form of prayer (Ps 20:9), since, in our use, of praise.

Psalm 118:25 Additional Commentaries
Context
Give Thanks to the Lord, for He is Good
24This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it. 25O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity! 26Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.…
Cross References
Psalm 106:47
Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.

Psalm 122:6
Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.

Psalm 122:7
May there be peace within your walls and security within your citadels."
Treasury of Scripture

Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.

save

Psalm 20:9 Save, LORD: let the king hear us when we call.

Psalm 22:21 Save me from the lion's mouth: for you have heard me from the horns …

Psalm 69:1,13 Save me, O God; for the waters are come in to my soul…

send now

Psalm 90:17 And let the beauty of the LORD our God be on us: and establish you …

Jump to Previous
Beg Beseech Blessing Grant Prosper Prosperity Salvation Save Success
Jump to Next
Beg Beseech Blessing Grant Prosper Prosperity Salvation Save Success
Links
Psalm 118:25 NIV
Psalm 118:25 NLT
Psalm 118:25 ESV
Psalm 118:25 NASB
Psalm 118:25 KJV

Psalm 118:25 Bible Apps
Psalm 118:25 Bible Suite
Psalm 118:25 Biblia Paralela
Psalm 118:25 Chinese Bible
Psalm 118:25 French Bible
Psalm 118:25 German Bible

Alphabetical: beseech do grant LORD O prosperity save send success us we You

OT Poetry: Psalm 118:25 Save us now we beg you Yahweh! (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Psalm 118:24
Top of Page
Top of Page