Psalm 90:17
 Psalm 90:17 
New International Version (©2011)
May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us-- yes, establish the work of our hands.

New Living Translation (©2007)
And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful!

English Standard Version (©2001)
Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!

New American Standard Bible (©1995)
Let the favor of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Let the favor of the Lord our God be on us; establish for us the work of our hands-- establish the work of our hands!

International Standard Version (©2012)
May your favor be on us, Lord our God; make our endeavors successful; yes, make our endeavors secure!

NET Bible (©2006)
May our sovereign God extend his favor to us! Make our endeavors successful! Yes, make them successful!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Let the sweetness of Lord Jehovah our God be upon us, because of the works of his hands which he has fashioned for us, and he formed us among the work of his hands!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let the kindness of the Lord our God be with us. Make us successful in everything we do. Yes, make us successful in everything we do.

King James 2000 Bible (©2003)
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish you the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish it.

American King James Version
And let the beauty of the LORD our God be on us: and establish you the work of our hands on us; yes, the work of our hands establish you it.

American Standard Version
And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.

Douay-Rheims Bible
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.

Darby Bible Translation
And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.

English Revised Version
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Webster's Bible Translation
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yes, the work of our hands establish thou it.

World English Bible
Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.

Young's Literal Translation
And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!

Matthew Henry's Concise Commentary

90:12-17 Those who would learn true wisdom, must pray for Divine instruction, must beg to be taught by the Holy Spirit; and for comfort and joy in the returns of God's favour. They pray for the mercy of God, for they pretend not to plead any merit of their own. His favour would be a full fountain of future joys. It would be a sufficient balance to former griefs. Let the grace of God in us produce the light of good works. And let Divine consolations put gladness into our hearts, and a lustre upon our countenances. The work of our hands, establish thou it; and, in order to that, establish us in it. Instead of wasting our precious, fleeting days in pursuing fancies, which leave the possessors for ever poor, let us seek the forgiveness of sins, and an inheritance in heaven. Let us pray that the work of the Holy Spirit may appear in converting our hearts, and that the beauty of holiness may be seen in our conduct.


Pulpit Commentary

Verse 17. - And let the beauty of the Lord our God be upon us (comp. Psalm 45:24, "Thou art fairer than the children of men;" Psalm 27:4, "To behold the beauty of the Lord;" Isaiah 33:17, "Thine eyes shall see the King in his beauty"). The "beauty of God" is upon us when we see and realize the loveliness of his character. And establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. The repetition adds nothing, except it be emphasis. God is asked, finally, to "establish the work" in which his servants are engaged - to bless it; that is, to advance it and prosper it. The nature of the "work" is not mentioned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And let the beauty of the Lord our God be upon us,.... Either the grace and favour of God, his gracious presence vouchsafed in his ordinances, which makes his tabernacles amiable and lovely, and his ways of pleasantness; or the righteousness of Christ, which is that comeliness he puts upon his people, whereby they become a perfection of beauty; or the beauty of holiness, which appears on them, when renewed and sanctified by the Spirit; every grace is beautiful and ornamental: or Christ himself may be meant; for the words may be rendered, "let the beauty of the Lord be with us" (k); he who is white and ruddy, the chiefest among ten thousand altogether lovely, fairer than the children of men, let him appear as the Immanuel, God with us:

and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it; or "direct it" (l); though God works all works of grace for us, and in us, yet there is a work of duty and obedience to him for us to do; nor should we be slothful and inactive, but be the rather animated to it by what he has done for us: our hands should be continually employed in service for his honour and glory; and, whatever we find to do, do it with all the might of grace we have; and in which we need divine direction and strength, and also establishment, that we may be steadfast and immovable, always abounding in the work of the Lord: and this petition is repeated, to show the sense he had of the necessity of it, and of the vehemence and strength of desire after it. Jarchi interprets this of the work of the tabernacle, in which the hands of the Israelites were employed in the wilderness; so Arama of the tabernacle of Bezaleel.

(k) "adsis nobis", Tigurine version, Junius & Tremellius; Heb. "sit apud nos", Piscator; "super nobis et apud nos", Michaelis. (l) Sept. "dirige", V. L. Musculus; "dirige et confirma", Michaelis.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. let the beauty—or sum of His gracious acts, in their harmony, be illustrated in us, and favor our enterprise.


Psalm 90:17 Parallel Commentaries

Psalm 90:17 NIV
Psalm 90:17 NLT
Psalm 90:17 ESV
Psalm 90:17 NASB
Psalm 90:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Lord, You have Been Our Dwelling Place
15Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil. 16Let your work appear to your servants, and your glory to their children. 17And let the beauty of the LORD our God be on us: and establish you the work of our hands on us; yes, the work of our hands establish you it.

1 Corinthians 3:7 So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.
Psalm 27:4 One thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
Psalm 37:23 The LORD makes firm the steps of the one who delights in him;
Isaiah 26:12 LORD, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.
Zechariah 11:7 So I shepherded the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.