Daniel 3:20
New International Version
and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace.

New Living Translation
Then he ordered some of the strongest men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing furnace.

English Standard Version
And he ordered some of the mighty men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Berean Standard Bible
and he commanded some mighty men of valor in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing fiery furnace.

King James Bible
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.

New King James Version
And he commanded certain mighty men of valor who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and cast them into the burning fiery furnace.

New American Standard Bible
And he ordered certain valiant warriors who were in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego in order to throw them into the furnace of blazing fire.

NASB 1995
He commanded certain valiant warriors who were in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego in order to cast them into the furnace of blazing fire.

NASB 1977
And he commanded certain valiant warriors who were in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego, in order to cast them into the furnace of blazing fire.

Legacy Standard Bible
And he said to certain mighty men of valor who were in his military host to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego in order to cast them into the furnace of blazing fire.

Amplified Bible
He commanded certain strong men in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego and to throw them into the furnace of blazing fire.

Christian Standard Bible
and he commanded some of the best soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the furnace of blazing fire.

Holman Christian Standard Bible
and he commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the furnace of blazing fire.

American Standard Version
And he commanded certain mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Aramaic Bible in Plain English
And he told mighty men that were in the army to bind Shadrak, Mishak and Abednego and to cast them into the burning furnace of fire

Brenton Septuagint Translation
And he commanded mighty men to bind Sedrach, Misach, and Abdenago, and to cast them into the burning fiery furnace.

Contemporary English Version
Next, he commanded some of his strongest soldiers to tie up the men and throw them into the flaming furnace.

Douay-Rheims Bible
And he commanded the strongest men that were in his army, to bind the feet of Sidrach, Misach, and Abdenago, and to cast them into the furnace of burning fire.

English Revised Version
And he commanded certain mighty men that were in is army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

GOD'S WORD® Translation
He told some soldiers from his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego so that they could be thrown into the blazing furnace.

Good News Translation
And he commanded the strongest men in his army to tie the three men up and throw them into the blazing furnace.

International Standard Version
Then he issued orders to his elite guard to bind Shadrach, Meshach, and Abednego with ropes and throw them into the blazing fire furnace.

JPS Tanakh 1917
And he commanded certain mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Literal Standard Version
and to certain mighty men who [are] in his force he has said to bind Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, to cast into the burning fiery furnace.

Majority Standard Bible
and he commanded some mighty men of valor in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing fiery furnace.

New American Bible
and had some of the strongest men in his army bind Shadrach, Meshach, and Abednego and cast them into the white-hot furnace.

NET Bible
He ordered strong soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire.

New Revised Standard Version
and ordered some of the strongest guards in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire.

New Heart English Bible
He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Webster's Bible Translation
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.

World English Bible
He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.

Young's Literal Translation
and to certain mighty men who are in his force he hath said to bind Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, to cast into the burning fiery furnace.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fiery Furnace
19At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual, 20 and he commanded some mighty men of valor in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing fiery furnace. 21So they were tied up, wearing robes, trousers, turbans, and other clothes, and they were thrown into the blazing fiery furnace.…

Cross References
Daniel 1:7
The chief official gave them new names: To Daniel he gave the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.

Daniel 3:19
At this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual,

Daniel 3:21
So they were tied up, wearing robes, trousers, turbans, and other clothes, and they were thrown into the blazing fiery furnace.


Treasury of Scripture

And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.

most mighty men.

Daniel 3:15
Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?

Acts 12:4,5
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people…

Acts 16:23,25
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: …

Jump to Previous
Abednego Abed'nego Abed-Nego Army Bind Blazing Burning Cast Commanded Cords Fiery Fire Flaming Force Furnace Meshach Mighty Order Ordered Orders Shadrach Soldiers Strong Strongest Throw Tie Valiant Warriors
Jump to Next
Abednego Abed'nego Abed-Nego Army Bind Blazing Burning Cast Commanded Cords Fiery Fire Flaming Force Furnace Meshach Mighty Order Ordered Orders Shadrach Soldiers Strong Strongest Throw Tie Valiant Warriors
Daniel 3
1. Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura.
3. They being threatened, make a good confession.
8. Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image.
19. They are cast into the furnace,
24. from which God delivers them.
28. Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them.














(20) The most mighty men.--He selected these as being the most likely to be able to bear the unusual heat of the fire. Whether he had any expectation that some attempt at a rescue would be made does not appear. We may gather, however, that the army was present at this horrible tragedy.

Verse 20. - And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace. The first clause might more correctly be rendered, "He commanded warriors, warriors of might, in his army." The Greek versions assume that the repetition of gubereen is equivalent to the superlative; hence the LXX. renders it ἄνδρας ἰσχυροτάτους; and Theodotion, ἄνδρας ἰσχυρούς ἰσχύι'. The Peshitta omits the first gubreen. On the other hand, Theodotiun omits the clause, "that were in his army." The action of Nebuchadnezzar in this reveals one of the contradictions so often manifested by polytheism. He might be ready to admit that no accumulation of human power could equal Divine power, yet it is obvious that these men of might were chosen for this purpose, in order that, despite Divine power, the royal sentence might be carried out. Such self-contradiction is not peculiar to Nebuchadnezzar nor to Babylon. Many men, professing to be Christians and acknowledging that God sees and knows all things, and that the wrath of God is an infinitely more serious mattter than the contempt or "ill will" of men, yet commit sin secretly - to hide it from God. Hitzig indicates that he thinks these not to have been the ordinary body-guard of the king, but really the best troops in the province where the festival was taking place. It is evident that the troops referred to are not those tabbaheen of whom Arioch was the commander, otherwise we might have expected them to be mentioned. We know that there were different classes of soldiers in the Assyrian army, with differing kinds of arms and armour. In all probability something similar prevailed in the Babylonian army. It is not impossible that one corps might be specialized as the men of greatest physical strength. These men are employed to bind these three Jews to cast them into the burning fiery furnace.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and he commanded
אֲמַר֙ (’ă·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 560: To say, tell, command

mighty warriors
גִּבָּֽרֵי־ (gib·bā·rê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1401: Valiant, warrior

in his army
בְחַיְלֵ֔הּ (ḇə·ḥay·lêh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2429: Power, strength, army

to tie up
לְכַפָּתָ֔ה (lə·ḵap·pā·ṯāh)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 3729: To fetter

Shadrach,
לְשַׁדְרַ֥ךְ (lə·šaḏ·raḵ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 7715: Shadrach -- Babylonian name of one of Daniel's companions

Meshach,
מֵישַׁ֖ךְ (mê·šaḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4336: Meshach -- a Babylonian name

and Abednego
נְג֑וֹ (nə·ḡōw)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5665: Abed-nego -- 'servant of Nebo', Babylonian name of one of Daniel's companions

and throw them
לְמִרְמֵ֕א (lə·mir·mê)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7412: To throw, set, assess

into the burning
יָקִֽדְתָּֽא׃ (yā·qiḏ·tā)
Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strong's 3345: To burn

fiery
נוּרָ֖א (nū·rā)
Noun - common singulard
Strong's 5135: A fire

furnace.
לְאַתּ֥וּן (lə·’at·tūn)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 861: A fire-place, furnace


Links
Daniel 3:20 NIV
Daniel 3:20 NLT
Daniel 3:20 ESV
Daniel 3:20 NASB
Daniel 3:20 KJV

Daniel 3:20 BibleApps.com
Daniel 3:20 Biblia Paralela
Daniel 3:20 Chinese Bible
Daniel 3:20 French Bible
Daniel 3:20 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 3:20 He commanded certain mighty men who were (Dan. Da Dn)
Daniel 3:19
Top of Page
Top of Page