Daniel 3:16
Parallel Verses
New International Version
Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, "King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.

New Living Translation
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.

English Standard Version
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

New American Standard Bible
Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer concerning this matter.

King James Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

Holman Christian Standard Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, "Nebuchadnezzar, we don't need to give you an answer to this question.

International Standard Version
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "It's not necessary for us to respond in this matter.

NET Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, "We do not need to give you a reply concerning this.

GOD'S WORD® Translation
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "We don't need to answer your last question.

Jubilee Bible 2000
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to King Nebuchadnezzar, We are not careful to answer thee in this matter.

King James 2000 Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

American King James Version
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter.

American Standard Version
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

Douay-Rheims Bible
Sidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.

Darby Bible Translation
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

English Revised Version
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

Webster's Bible Translation
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

World English Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

Young's Literal Translation
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, 'We have no need concerning this matter to answer thee.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

3:8-18 True devotion calms the spirit, quiets and softens it, but superstition and devotion to false gods inflame men's passions. The matter is put into a little compass, Turn, or burn. Proud men are still ready to say, as Nebuchadnezzar, Who is the Lord, that I should fear his power? Shadrach, Meshach, and Abednego did not hesitate whether they should comply or not. Life or death were not to be considered. Those that would avoid sin, must not parley with temptation when that to which we are allured or affrighted is manifestly evil. Stand not to pause about it, but say, as Christ did, Get thee behind me, Satan. They did not contrive an evasive answer, when a direct answer was expected. Those who make their duty their main care, need not be anxious or fearful concerning the event. The faithful servants of God find him able to control and overrule all the powers armed against them. Lord, if thou wilt, thou canst. If He be for us, we need not fear what man can do unto us. God will deliver us, either from death or in death. They must obey God rather than man; they must rather suffer than sin; and must not do evil that good may come. Therefore none of these things moved them. The saving them from sinful compliance, was as great a miracle in the kingdom of grace, as the saving them out of the fiery furnace was in the kingdom of nature. Fear of man and love of the world, especially want of faith, make men yield to temptation, while a firm persuasion of the truth will deliver them from denying Christ, or being ashamed of him. We are to be meek in our replies, but we must be decided that we will obey God rather than man.

Pulpit Commentary

Verses 16-18. - Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter. If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king. But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. The Septuagint Version differs in several slight points from the Massoretic. "And Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the King Nebuchadnezzar, O king, we have no need to answer thee in regard to this command, for our God in the heavens is one Lord, whom we fear, who is able to deliver us from the burning fiery furnace, and will deliver us out of thy hands, and then it shall be manifest to thee that we neither serve thy gods, nor the golden image which thou hast set up do we worship." In this version we see the sixteenth verse agrees with the Massoretic: in the next verses there are considerable differences. The Septuagint translator seems to have read some part of דתל (dehal) instead of פלחין (paleheen). We cannot be certain that Κύριος represents יהוה, here, from the fact that the mannerism of the translator expresses itself in a preference for rendering אלהים by Κύριος. The Septuagint has τῶν χειρῶν instead of τῆς χειρός. Not improbably the original was dual, but the dual had practically disappeared from Hellenistic Greek. There seems a reference to the creed of the Jew (Deuteronomy 6:4) and to Psalm 115:3; speaking of God as "God of heaven" occurs in the previous chapter, ver. 18, and in ver. 28 Daniel speaks of his God as "in the heaven." However suitable, the first portion is yet to be put aside as an addition. The second portion of this differing clause occurs in Theodotion, and of it we shall shortly speak. There are several other less important differences over which we need not delay. Theodotion has, like the Septuagint, ἐν οὐρανοῖς, and like the Septuagint has the enclitic connection γὰρ, instead of the somewhat abrupt connection of the Massoretic, although the phrase, "in the heavens," has thus the support of the two. The Peshitta Version has to some extent resulted from the abrupt beginning to the seventeenth verse as it appears in the Massoretic. The Peshitta renders the opening clause, "our Lord is merciful." As in the Septuagint, so in the Peshitta, the word פִתְגַם (pith'gam) is taken as meaning "decree;" but miltha precedes it, which must be rendered, "matter of the decree." Otherwise there is nothing worthy of notice in the Peshitta Version of these verses. Jerome begins the seventeenth verse with "ecce entre," which is not so much a difference of reading from the Massoretic as a difference of rendering from the Authorized. It is clear that the Massoretic punctuation implies something awanting. הֵן in Biblical Aramaic means "if," and איתי "it is," that is, "if it be." One feels inclined to think that, suppressed, there was some statement equivalent to "if it be his good pleasure," thus manifesting a readiness to submit to God's will. According to the Massoretic, what follows asserts merely the ability of Jehovah, "our God whom we worship," to deliver his servants from the burning fiery furnace, and even from the hand of the great king himself; but there is no assertion that he will deliver them. The Septuagint Version presents a different aspect, as also Theodotion and the Peshitta. The mental attitude of the Massoretic is very different from the mood of later times. The versions, save Jerome, declare that God wilt deliver them out of the hand of Nebuchadnezzar. If they had received this assurance from God, there was in a sense less of witness-bearing to God than if they had not. The text of the Massoretic is here to be preferred. It is implied also in the meaning of the following verse. Even if God did not deliver them, still their determination is fixed - they will not worship the gods of the king, nor will they worship the golden image he has set up. It sometimes seems as if, even in our own day, we should be the better for the advent of Shadrach, Meshach, and Abednego. There is still a demand that the people of God worship the golden image in the shape of wealth. The ministers of God are, we are told, not to denounce the wrongs of the world, lest the rich be offended. Wealth is not the only form of the golden image which men may be called upon to worship; the breath of popular applause may call them to denounce employers of labour unjustly on penalty of being dismissed or held up to reprobation. It is not the side that is important, but the motive; the cause of the poor may be pleaded as unjustly as that of the rich.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king,.... In a mild and gentle manner, without affronting his majesty, or insulting his gods, and yet without the least degree of servile fear or fawning flattery:

O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter; about worshipping the image; we are not solicitous about a choice of words, or in what manner to draw up our answer, it is ready in our mouths; we have no need to take time and consider of this matter, and think what to say, we are at a point about it: as thou art peremptory in thy will to have thine image worshipped, we are as resolute, as determined, never to worship it; so that there is no need to spend time in a debate about it; thou art come to a conclusion, and so are we: or in this matter, about the power of our God to deliver, we are not solicitous about an answer to that; we leave him to defend himself, and his own power, against such insults upon him.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. not careful to answer thee—rather, "We have no need to answer thee"; thou art determined on thy side, and our mind is made up not to worship the image: there is therefore no use in our arguing as if we could be shaken from our principles. Hesitation, or parleying with sin, is fatal; unhesitating decision is the only safety, where the path of duty is clear (Mt 10:19, 28).

Daniel 3:16 Additional Commentaries
Context
Shadrach, Meshach, and Abednego
15"Now if you are ready, at the moment you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery and bagpipe and all kinds of music, to fall down and worship the image that I have made, very well. But if you do not worship, you will immediately be cast into the midst of a furnace of blazing fire; and what god is there who can deliver you out of my hands?" 16Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer concerning this matter. 17"If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the furnace of blazing fire; and He will deliver us out of your hand, O king.…
Cross References
Daniel 1:7
The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.

Daniel 3:12
But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon--Shadrach, Meshach and Abednego--who pay no attention to you, Your Majesty. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up."

Daniel 3:28
Then Nebuchadnezzar said, "Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king's command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.
Treasury of Scripture

Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter.

no references listed for this verse

Jump to Previous
Abednego Abed'nego Abed-Nego Careful Defend Matter Meshach Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Need Ourselves Shadrach
Jump to Next
Abednego Abed'nego Abed-Nego Careful Defend Matter Meshach Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Need Ourselves Shadrach
Links
Daniel 3:16 NIV
Daniel 3:16 NLT
Daniel 3:16 ESV
Daniel 3:16 NASB
Daniel 3:16 KJV

Daniel 3:16 Bible Apps
Daniel 3:16 Bible Suite
Daniel 3:16 Biblia Paralela
Daniel 3:16 Chinese Bible
Daniel 3:16 French Bible
Daniel 3:16 German Bible

Alphabetical: Abednego Abed-nego an and answer before concerning defend do give in king matter Meshach Nebuchadnezzar need not O ourselves replied Shadrach the this to we you

OT Prophets: Daniel 3:16 Shadrach Meshach and Abednego answered the king (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Daniel 3:15
Top of Page
Top of Page