Daniel 3:9
New International Version
They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!

New Living Translation
They said to King Nebuchadnezzar, “Long live the king!

English Standard Version
They declared to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!

Berean Standard Bible
saying to King Nebuchadnezzar, “O king, may you live forever!

King James Bible
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

New King James Version
They spoke and said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!

New American Standard Bible
They began to speak and said to Nebuchadnezzar the king: “O king, live forever!

NASB 1995
They responded and said to Nebuchadnezzar the king: “O king, live forever!

NASB 1977
They responded and said to Nebuchadnezzar the king: “O king, live forever!

Legacy Standard Bible
They answered and said to Nebuchadnezzar the king: “O king, live forever!

Amplified Bible
They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!

Christian Standard Bible
They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever.

Holman Christian Standard Bible
They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever.

American Standard Version
They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live for ever.

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying to Nebukadnetsar the King: “Oh, King, live to eternity!

Brenton Septuagint Translation
O king, live for ever.

Contemporary English Version
They said, "Your Majesty, we hope you live forever!

Douay-Rheims Bible
And said to king Nabuchodonosor: O king, live for ever:

English Revised Version
They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live for ever.

GOD'S WORD® Translation
They addressed King Nebuchadnezzar, "Your Majesty, may you live forever!

Good News Translation
They said to King Nebuchadnezzar, "May Your Majesty live forever!

International Standard Version
They told King Nebuchadnezzar, "Your majesty, live forever.

JPS Tanakh 1917
They spoke and said to Nebuchadnezzar the king: 'O king, live for ever!

Literal Standard Version
they have answered, indeed, they are saying to Nebuchadnezzar the king, “O king, live for all ages!

Majority Standard Bible
saying to King Nebuchadnezzar, “O king, may you live forever!

New American Bible
to King Nebuchadnezzar: “O king, live forever!

NET Bible
They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!

New Revised Standard Version
They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!

New Heart English Bible
They answered Nebuchadnezzar the king, "O king, live for ever.

Webster's Bible Translation
They spoke and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

World English Bible
They answered Nebuchadnezzar the king, “O king, live for ever!

Young's Literal Translation
they have answered, yea, they are saying to Nebuchadnezzar the king, 'O king, to the ages live!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Shadrach, Meshach, and Abednego Accused
8At this time some astrologers came forward and maliciously accused the Jews, 9saying to King Nebuchadnezzar, “O king, may you live forever! 10You, O king, have issued a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music must fall down and worship the golden statue,…

Cross References
1 Kings 1:31
Bathsheba bowed facedown in homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"

Daniel 2:4
Then the astrologers answered the king in Aramaic, "O king, may you live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation."

Daniel 5:10
Hearing the outcry of the king and his nobles, the queen entered the banquet hall. "O king, may you live forever!" she said. "Do not let your thoughts terrify you, or your face grow pale.

Daniel 6:6
So the administrators and satraps went together to the king and said, "O King Darius, may you live forever!

Daniel 6:21
Then Daniel replied, "O king, may you live forever!


Treasury of Scripture

They spoke and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

king.

Daniel 3:4,5
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, …

O King.

Daniel 2:4
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Daniel 5:10
Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Daniel 6:6,21
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever…

Jump to Previous
Ages Ar Forever Live Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Responded
Jump to Next
Ages Ar Forever Live Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Responded
Daniel 3
1. Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura.
3. They being threatened, make a good confession.
8. Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image.
19. They are cast into the furnace,
24. from which God delivers them.
28. Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them.














Verses 9-12. - They spake and said to the King Nebuchadnezzar, O king, live for ever. Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall fall down and worship the golden image: and whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace. There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee; they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. The differences here between the Septuagint and the Massoretic are slight. Only, it may be observed, that in the repetition of the decree to the king, συμφωνία does not occur. Instead of saying, "they serve not thy gods," it renders, "thine idol they do not serve." Further, the word עְבִדַת ('abeedath), translated "business," is omitted, probably implying the omission in the original text of יתָהון. Theodotion's Version is considerably briefer in regard to the ninth verse, as it omits "answered and said," and "Nebuchadnezzar;" otherwise it is in closer agreement with the Massoretic text, only it too omits συμφωνία. In the Peshitta we find a variation in the ninth verse; its rendering begins, "And they said to Nebuchadnezzar the king." As before mentioned, in the list of instruments pesanterin is omitted, and kinnor appears; otherwise the agreement is close with the Massoretic text. The Vulgate agrees with the Peshitta in its rendering of the ninth verse, but, unlike the Greek Version, inserts symphonia, and unlike the Peshitta, inserts psalterium. As to the Aramaic text, the most noticeable thing is the fact that in the K'thib, instead of סוּמְּפֹנְיָא (sumphonia) there appears סִיפֹנְיָא (siphonia). The twelfth verse has this peculiarity in it, that it is the only case where ־יַת, the sign of the accusative, so frequent in the Targums, occurs in Biblical Aramaic. In the inscription on the Hadad Statue at Sindschirli, line 28, we have ותה (v-th-h) as the sign of the acensative; as in the case before us, it serves for the oblique case of a pronoun. The adulatory address with which these Chaldeans begin is quite in accordance with Eastern usage. The point of the accusation against these three officials was that, being officials, they did not confirm by obedience the solemn decree of the monarch. Further, if this statue or obelisk were erected to Marduk (Merodach), whom Nebuchadnezzar specially worshipped, and whom he regarded as his special protector, the element of treason against the state might be implied in this refusal to give due obeisance to the tutelary god of the Babylonian Empire and its sovereign. The politics and warfare of that period proceeded on the assumption that the gods directly interfered in the affairs of the nations. Any slight done to the national god would - as it was believed - be avenged on the nation who had suffered it to pass unpunished. They summoned deities to leave cities they were besieging, and tried to persuade the inhabitants that even their god was on the side of the besieger. Thus Sennacherib (2 Kings 19:22) asserts that Jehovah must be offended with Hezekiah. and Pharaoh-Necho claimed to Josiah that he went at God's command to fight against Assyria (2 Chronicles 35:21). According to heathen notions generally, Chaldean and Babylonian included, some very slight inadvertence might vitiate a sacrifice, and change it from being a propitiation to the gods to an offence to them. If an inadvertence might thus be maleficent, much more direct disrespect such as that shown by these Jewish officials. But the accusers lay stress on another side of the matter. Nebuchadnezzar had set them over the affairs of the province of Babylon; but he had set up the golden image. There was thus an element of personal disrespect hinted at, made all the more heinous that the element of ingratitude was also present. But how is it that Daniel is not introduced into this narrative? Why was it that he was not attacked rather than his friends? It may be argued that this is another tradition, and that the union of Daniel with the three friends is due to that dovetailing of which so many traces are found - or alleged to be found - in the Pentateuch. But the editor who did the dovetailing in the present instance, did more than dovetail - they are introduced at various points in the narrative of the preceding chapter. Why did he not complete his work, and explain why Daniel was absent? If it is a work of imagination, it is necessary to account for the absence of Daniel; even if it is the result of editorial labour, still the absence of Daniel has to be accounted for or explained away. This would press heavily on one writing in the days of the Maccabees. On one chronicling events as they occurred, this might easily be passed over, because at the time every one in Babylon would be perfectly aware why Daniel was not there. The absence of all reference to Daniel in this chapter is an indirect proof of the antiquity and genuineness of the book of which it forms part. The reasons for Daniel's absence may easily be imagined. He might have been sent on official duty to a distant province of the empire, or, though this is not so likely, his presence at this festival might not be required A prosaic but possible solution of Daniel's absence might be illness. If he were known to be incapacitated by sickness from taking part in any public function, the Chaldeans would not damage their case by referring to him.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
saying
עֲנוֹ֙ (‘ă·nōw)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strong's 6032: To answer

to King
מַלְכָּ֑א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

Nebuchadnezzar,
לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר (lin·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5020: Nebuchadnezzar -- a Babylonian king

“O king,
מַלְכָּ֖א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

may you live
חֱיִֽי׃ (ḥĕ·yî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 2418: To live

forever!
לְעָלְמִ֥ין (lə·‘ā·lə·mîn)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5957: Remote time, the future, past, forever


Links
Daniel 3:9 NIV
Daniel 3:9 NLT
Daniel 3:9 ESV
Daniel 3:9 NASB
Daniel 3:9 KJV

Daniel 3:9 BibleApps.com
Daniel 3:9 Biblia Paralela
Daniel 3:9 Chinese Bible
Daniel 3:9 French Bible
Daniel 3:9 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 3:9 They answered Nebuchadnezzar the king O king (Dan. Da Dn)
Daniel 3:8
Top of Page
Top of Page