Esther 1:16
 Esther 1:16 
New International Version (©2011)
Then Memukan replied in the presence of the king and the nobles, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes.

New Living Translation (©2007)
Memucan answered the king and his nobles, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire.

English Standard Version (©2001)
Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

New American Standard Bible (©1995)
In the presence of the king and the princes, Memucan said, "Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Memucan said in the presence of the king and his officials, "Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus's provinces.

International Standard Version (©2012)
Then Memucan replied in the presence of the king and his officials, "It is not the king alone whom Vashti has wronged, but rather all of the officials and all of the people who are in the provinces of King Ahasuerus.

NET Bible (©2006)
Memucan then replied to the king and the officials, "The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Memucan spoke up in the presence of the king and the officials, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the officials and all the people in every province of King Xerxes.

King James 2000 Bible (©2003)
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of king Ahasuerus.

American King James Version
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

American Standard Version
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Douay-Rheims Bible
And Mamuchan answered, in the hearing of the king and the princes: Queen Vasthi hath not only injured the king, but also all the people and princes that are in all the provinces of king Assuerus.

Darby Bible Translation
Then said Memucan before the king and the princes, The queen Vashti has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

English Revised Version
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Webster's Bible Translation
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

World English Bible
Memucan answered before the king and the princes, "Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of the King Ahasuerus.

Young's Literal Translation
And Memucan saith before the king and the heads, 'Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that are in all provinces of the king Ahasuerus;

Matthew Henry's Concise Commentary

1:10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.


Pulpit Commentary

Verse 16. - And Memucan answered. We gather from Memucan's reply that the Persian law had provided no penalty for the case in hand - had, in fact, not contemplated it. He first argues the matter on general grounds of morality (ver. 16) and expediency (vers. 17, 18), and then proposes the enactment of a new law - a privilegium - assigning Vashti a special punishment for her contempt of the king's order. The "decree" (ver. 20) would not have been necessary had there already existed a law on the point. Vashti, the queen, hath not done wrong to the king only. With the servility to be expected in an Oriental and a courtier, Memucan throws himself wholly on the king's side - insinuates no word of blame against his royal master, on whom in justice the whole blame rested; but sets himself to make the worst he can of Vashti's conduct, which (he says) was a wrong not to Ahasuerus only, but to the whole male population of the empire, the princes included, who must expect their wives to throw off all subjection, in imitation of the queen's example, if her conduct were allowed to go unpunished. As such a condition of things would be intolerable, the king is urged to disgrace her publicly.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Memucan answered before the king and the princes,.... Who was the last, and perhaps the least and the youngest of the counsellors; it being appointed by the king, according to the latter Targum that when his counsellors sat, the least should give their counsel first; just as puisne judges, and the youngest peers with us, give their opinion in a case first:

Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the King Ahasuerus; he means, by setting a bad example to their wives, as after explained; it is an exaggeration of her crime, and made with a design to incense the king the more against her.


Esther 1:16 Parallel Commentaries

Esther 1:16 NIV
Esther 1:16 NLT
Esther 1:16 ESV
Esther 1:16 NASB
Esther 1:16 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Queen Vashti Deposed
15What shall we do to the queen Vashti according to law, because she has not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains? 16And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus. 17For this deed of the queen shall come abroad to all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. …

Ezra 4:6 At the beginning of the reign of Xerxes, they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem.
Esther 1:15 "According to law, what must be done to Queen Vashti?" he asked. "She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her."
Esther 1:17 For the queen's conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, 'King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.'