New International Version (©2011) to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at.New Living Translation (©2007) to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted the nobles and all the other men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman. English Standard Version (©2001) to bring Queen Vashti before the king with her royal crown, in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at. New American Standard Bible (©1995) to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful. King James Bible (Cambridge Ed.) To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. Holman Christian Standard Bible (©2009) to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful. International Standard Version (©2012) to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at. NET Bible (©2006) to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive. GOD'S WORD® Translation (©1995) to bring Queen Vashti in front of the king, wearing her royal crown. He wanted to show the people, especially the officials, her beauty, because she was very attractive. King James 2000 Bible (©2003) To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon. American King James Version To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. American Standard Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on. Douay-Rheims Bible To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful. Darby Bible Translation to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance. English Revised Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the peoples and the princes her beauty: for she was fair to look on. Webster's Bible Translation To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. World English Bible to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful. Young's Literal Translation to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance, |