New International Version (©2011) Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.New Living Translation (©2007) Furthermore, half their children spoke the language of Ashdod or of some other people and could not speak the language of Judah at all. English Standard Version (©2001) And half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but only the language of each people. New American Standard Bible (©1995) As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people. King James Bible (Cambridge Ed.) And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Holman Christian Standard Bible (©2009) Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew. International Standard Version (©2012) Furthermore, their children spoke half of the time in the language of Ashdod, and could not speak in the language of Judah. Instead, they spoke in the languages of various peoples. NET Bible (©2006) Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned) and were unable to speak the language of Judah. GOD'S WORD® Translation (©1995) Half their children spoke the language of Ashdod or one of the other languages, but they couldn't understand the language of Judah well enough to speak it. King James 2000 Bible (©2003) And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the language of Judah, but according to the language of each people. American King James Version And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. American Standard Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. Douay-Rheims Bible And their children spoke half in the speech of Azotus, and could not speak the Jews' language, but they spoke according to the language of this and that people. Darby Bible Translation And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. English Revised Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Webster's Bible Translation And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. World English Bible and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Young's Literal Translation And of their sons, half are speaking Ashdoditish -- and are not knowing to speak Jewish -- and according to the language of people and people. |