Daniel 1:18
 Daniel 1:18 
New International Version (©2011)
At the end of the time set by the king to bring them into his service, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.

New Living Translation (©2007)
When the training period ordered by the king was completed, the chief of staff brought all the young men to King Nebuchadnezzar.

English Standard Version (©2001)
At the end of the time, when the king had commanded that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

New American Standard Bible (©1995)
Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
At the end of the time that the king had said to present them, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.

International Standard Version (©2012)
Then at the end of the training period that the king had established, the chief officer brought them in before Nebuchadnezzar.

NET Bible (©2006)
When the time appointed by the king arrived, the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar's presence.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At the end of the three-year training period, the chief-of-staff brought all the young men to Nebuchadnezzar.

King James 2000 Bible (©2003)
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

American King James Version
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

American Standard Version
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Douay-Rheims Bible
And when the days were ended, after which the king had ordered they should be brought in: the prince of the eunuchs brought them in before Nabuchodonosor.

Darby Bible Translation
And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

English Revised Version
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Webster's Bible Translation
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

World English Bible
At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Young's Literal Translation
And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:17-21 Daniel and his fellows kept to their religion; and God rewarded them with eminence in learning. Pious young persons should endeavour to do better than their fellows in useful things; not for the praise of man, but for the honour of the gospel, and that they may be qualified for usefulness. And it is well for a country, and for the honour of a prince, when he is able to judge who are best fitted to serve him, and prefers them on that account. Let young men steadily attend to this chapter; and let all remember that God will honour those who honour him, but those who despise him shall be lightly esteemed.


Pulpit Commentary

Verse 18. - Now at the end of the clays that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. The Septuagint Version here is shorter and simpler: "After these days the king commanded to bring them in, and they were brought in by the prince of the eunuchs." The only difference is that הַאֵלֶה (haayleh) is read instead of אֲשֶׁר (asher), and the maqqeph dropped. Theodotion is in close accordance with the Massoretic text. The Peshitta is also simpler than the Massoretic text, though founded on it: "And after the completion of the days which the king had arranged, the chief of the eunuchs brought them before Nebuchadnezzar the king." Both the Massoretic and Peshitta texts represent the prince of the eunuchs bringing the youths before King Nebuchadnezzar when the time had elapsed, without any orders from the king himself. According to the Septuagint, it was the king himself that required them to be presented before him. It seems more like the active-minded king, that he should recall his purpose of examining these youths, and command them to be brought in, than that the prince of the eunuchs should bring them trooping in without warning into the royal presence. Such an examination, whether conducted by the king personally, or in his presence, or under his superintendence, would need to be prepared fur; something equivalent to examination papers, test questions, would have to be arranged, or the presentation before the king would be a farce. All this implies that Nebuchadnezzar himself arranged the time of the appearance of those youths before him. We can scarcely imagine the awe with which those young captives must have looked forward to standing before the terrible conqeueror who had swept the army of Egypt before him, and had overthrown all who ventured to oppose him, who had sent home hosts of captives to throng the slave-markets of Babylon. We are not told whether each separately was brought before Nebuchadnezzar, or whether the whole number of the cadets were presented at once. It is the earliest instance of promotion by competitive examination. The clear, sharp eye of the young conqueror was probably worth more than all the questions prepared. While certainly the words used seem to imply that the hostages were called merely to be examined, the occasion may have been the "dream" narrated in the next chapter.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in,.... That is, at the end of three years; which was the time appointed for their education, and when they were to be brought before the king for his examination and approbation:

then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar; even all the young men that were taken from among the children of Israel and Judah, as well as the four children before and after mentioned, appears by what follows. This was done by Asphenaz, and not Melzar.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. brought them in—that is, not only Daniel and his three friends, but other youths (Da 1:3, 19, "among them all").


Daniel 1:18 Parallel Commentaries

Daniel 1:18 NIV
Daniel 1:18 NLT
Daniel 1:18 ESV
Daniel 1:18 NASB
Daniel 1:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Daniel's Wisdom
17As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. 18Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. …

Daniel 1:17 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.
Daniel 1:19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service.