New International Version (©2011) On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.New Living Translation (©2007) When he came to Rome, he searched everywhere until he found me. English Standard Version (©2001) but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me— New American Standard Bible (©1995) but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me-- King James Bible (Cambridge Ed.) But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. Holman Christian Standard Bible (©2009) On the contrary, when he was in Rome, he diligently searched for me and found me. International Standard Version (©2012) Instead, when he arrived in Rome he searched diligently for me and found me. NET Bible (©2006) But when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But also when he came to Rome, he sought me with diligence and found me. GOD'S WORD® Translation (©1995) When he arrived in Rome, he searched hard for me and found me. King James 2000 Bible (©2003) But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. American King James Version But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. American Standard Version but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me Douay-Rheims Bible But when he was come to Rome, he carefully sought me, and found me. Darby Bible Translation but being in Rome sought me out very diligently, and found me -- English Revised Version but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me Webster's Bible Translation But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. Weymouth New Testament Nay, when he was here in Rome, he took great pains to inquire where I was living, and at last he found me. World English Bible but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me Young's Literal Translation but being in Rome, very diligently he sought me, and found; |