New International Version (©2011) But since it involves questions about words and names and your own law--settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things."New Living Translation (©2007) But since it is merely a question of words and names and your Jewish law, take care of it yourselves. I refuse to judge such matters." English Standard Version (©2001) But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things.” New American Standard Bible (©1995) but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters." King James Bible (Cambridge Ed.) But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters. Holman Christian Standard Bible (©2009) But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I don't want to be a judge of such things." International Standard Version (©2012) But since it is a question about words, names, and your own Law, you will have to take care of that yourselves. I refuse to be a judge in these matters." NET Bible (©2006) but since it concerns points of disagreement about words and names and your own law, settle it yourselves. I will not be a judge of these things!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) But if the charges are about a discourse or about names or about your law, you know among yourselves that I do not want to be judge of these matters.” GOD'S WORD® Translation (©1995) But since you're disputing words, names, and your own teachings, you'll have to take care of that yourselves. I don't want to be a judge who gets involved in those things." King James 2000 Bible (©2003) But if it be a question of words and names, and of your law, look you to it; for I will be no judge of such matters. American King James Version But if it be a question of words and names, and of your law, look you to it; for I will be no judge of such matters. American Standard Version but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters. Douay-Rheims Bible But if they be questions of word and names, and of your law, look you to it: I will not be judge of such things. Darby Bible Translation but if it be questions about words, and names, and the law that ye have, see to it yourselves; for I do not intend to be judge of these things. English Revised Version but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters. Webster's Bible Translation But if it is a question of words and names, and of your law, look ye to it: for I will be no judge of such matters. Weymouth New Testament But since these are questions about words and names and your Law, you yourselves must see to them. I refuse to be a judge in such matters." World English Bible but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don't want to be a judge of these matters." Young's Literal Translation but if it is a question concerning words and names, and of your law, look ye yourselves to it, for a judge of these things I do not wish to be,' |