John 18:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said."

New Living Translation
Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said."

English Standard Version
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”

Berean Study Bible
Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said."

Berean Literal Bible
Why do you question Me? Question those having heard what I spoke to them. Behold, they know what I said."

New American Standard Bible
"Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said."

King James Bible
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

Holman Christian Standard Bible
Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said."

International Standard Version
Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said."

NET Bible
Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said."

New Heart English Bible
Why do you ask me? Ask those who have heard what I spoke to them; surely they know what I said."

Aramaic Bible in Plain English
“Why do you ask me? Ask those who heard what I spoke with them, behold, they know what I have said.”

GOD'S WORD® Translation
Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I've said."

New American Standard 1977
“Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; behold, these know what I said.”

Jubilee Bible 2000
Why dost thou ask me? Ask those who heard me what I have said unto them; behold, they know what I said.

King James 2000 Bible
Why do you ask me? Ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

American King James Version
Why ask you me? ask them which heard me, what I have said to them: behold, they know what I said.

American Standard Version
Why askest thou me? Ask them that have heard me , what I spake unto them: behold, these know the things which I said.

Douay-Rheims Bible
Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said.

Darby Bible Translation
Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said.

English Revised Version
Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said.

Webster's Bible Translation
Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said.

Weymouth New Testament
Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said."

World English Bible
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."

Young's Literal Translation
why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'
Study Bible
Jesus Before the High Priest
20“I have spoken openly to the world,” Jesus answered. “I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. 21Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.” 22When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, “Is this how You answer the high priest?”…
Cross References
John 18:20
"I have spoken openly to the world," Jesus answered. "I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.

John 18:22
When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, "Is this how You answer the high priest?"
Treasury of Scripture

Why ask you me? ask them which heard me, what I have said to them: behold, they know what I said.

ask.

Matthew 26:59,60 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false …

Mark 14:55-59 And the chief priests and all the council sought for witness against …

Luke 22:67 Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, …

Acts 24:12,13,18-20 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither …

(21) Why askest thou me?--Comp. John 5:31. The pronoun "Me" is not the emphatic word as it is generally taken to be. The stress is on the interrogative, "Why, for what purpose, dost thou ask Me? If you want witnesses, ask them which heard Me."

Behold, they know what I said.--Better, behold, these know what I said. He pointed probably to some who were then present. In the next verse there is a reference to the "officers" who, as we know from John 7:32; John 7:46, had heard this doctrine.

Verse 21. - Why askest thou me? If thou wantest evidence touching my design, my disciples, or my teaching, ask, interrogate, those who have heard me, what I have said to them. Lo, these (pointing to numbers in the angry crowd around him) know what I spake unto them (the ἐγώ at the end of this sentence is very emphatic). Christ thus rebukes the craftiness and hypocritical endeavor of his enemies to induce him to inculpate his disciples, or to give his prosecutors matter against him. To false witnesses he preserved an invincible silence, and before Caiaphas and Pilate he answered to many of their queries not a single word, insomuch that these governors marveled greatly. However, the case was altered when Caiaphas, in full Sanhedrin, officially challenged him to say whether he was the Christ, and adjured him to declare whether he was the Son of God. Then, on the most public scale, knowing well the issues of his declaration, and of his oath-bound word, he did not hesitate to confess that he was the Son of God, and would come in the glory of his Father, and that he was no less than the Christ of God. On the present occasion, when Annas was seeking to justify his own craft, and to utilize the disgraceful betrayal which he had diplomatically and cruelly contrived, Jesus refused to incriminate either himself or his disciples. Renan has the temerity to say that this great announcement was quite superfluous, and probably was never made. Any conclusion whatever may be derived from historical documents, if such liberties may be taken with impunity. Why askest thou me?.... He seems surprised at the high priest's conduct, that he should put such questions to him, who stood bound before him; was brought there as a criminal, and was the defendant, and not obliged to accuse himself; nor could it be thought, that whatever evidence or testimony he should give, would have much weight with the persons before whom he stood.

Ask them which heard me, what I said unto them; he appeals to his hearers, many of whom were then present; and these his enemies, even his worst enemies, so clear was his case, so free was his doctrine from sedition and blasphemy, so innocent was he in the whole of his deportment and conduct, that he even submits to have his case issued and determined by what his hearers should say of him; and these not his friends, but his enemies; see Isaiah 50:8;

behold, they, or these,

know what I have said; pointing at some persons present, perhaps the very officers who had been sent to take him before, but returned without him, declaring that never man spake like him. 21. Why askest thou me? ask them which heard me … they know what I … said—This seems to imply that He saw the attempt to draw Him into self-crimination, and resented it by falling back upon the right of every accused party to have some charge laid against Him by competent witnesses. (Also see on [1897]Mr 14:54.)18:13-27 Simon Peter denied his Master. The particulars have been noticed in the remarks on the other Gospels. The beginning of sin is as the letting forth of water. The sin of lying is a fruitful sin; one lie needs another to support it, and that another. If a call to expose ourselves to danger be clear, we may hope God will enable us to honour him; if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. They said nothing concerning the miracles of Jesus, by which he had done so much good, and which proved his doctrine. Thus the enemies of Christ, whilst they quarrel with his truth, wilfully shut their eyes against it. He appeals to those who heard him. The doctrine of Christ may safely appeal to all that know it, and those who judge in truth bear witness to it. Our resentment of injuries must never be passionate. He reasoned with the man that did him the injury, and so may we.
Jump to Previous
Askest Demand Heard Hearers Question Questioning Questions Surely Witnesses
Jump to Next
Askest Demand Heard Hearers Question Questioning Questions Surely Witnesses
Links
John 18:21 NIV
John 18:21 NLT
John 18:21 ESV
John 18:21 NASB
John 18:21 KJV

John 18:21 Biblia Paralela
John 18:21 Chinese Bible
John 18:21 French Bible
John 18:21 German Bible

Alphabetical: Ask do have heard I know me question said spoke Surely them they those to what who Why you

NT Gospels: John 18:21 Why do you ask me? Ask those (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 18:20
Top of Page
Top of Page