Luke 18:5
 Luke 18:5 
New International Version (©2011)
yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually come and attack me!'"

New Living Translation (©2007)
but this woman is driving me crazy. I'm going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!'"

English Standard Version (©2001)
yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not beat me down by her continual coming.’”

New American Standard Bible (©1995)
yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, otherwise by continually coming she will wear me out.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice, so she doesn't wear me out by her persistent coming.'"

International Standard Version (©2012)
yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice. Otherwise, she will keep coming and wear me out.'"

NET Bible (©2006)
yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.'"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
'Nevertheless, because this widow wearies me, I shall avenge her, lest she be constantly coming and annoying me.' “

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'll have to give her justice. Otherwise, she'll keep coming to me until she wears me out.'"

King James 2000 Bible (©2003)
Yet because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she wearies me.

American King James Version
Yet because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

American Standard Version
yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Douay-Rheims Bible
Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.

Darby Bible Translation
at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.

English Revised Version
yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Webster's Bible Translation
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

Weymouth New Testament
yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'"

World English Bible
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

Young's Literal Translation
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'

Matthew Henry's Concise Commentary

18:1-8 All God's people are praying people. Here earnest steadiness in prayer for spiritual mercies is taught. The widow's earnestness prevailed even with the unjust judge: she might fear lest it should set him more against her; but our earnest prayer is pleasing to our God. Even to the end there will still be ground for the same complaint of weakness of faith.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Yet because this widow troubleth me,.... By often knocking at his door, by loud cries and earnest entreaties, with strong arguments, and floods of tears, and could not easily be removed from his presence, or got out of his house:

I will avenge her; I will hear her cause, do her justice, and deliver her from her troublesome adversary:

lest by her continual coming she weary me: so that it was not from a conscience of duty in him, as a judge, or from a commiseration of the poor widow's case; but from a selfish end, for his own ease, in perfect agreement to his character, that his house might not be disturbed, and his ears stunned with her noise and cry, and he was pestered with her company day after day. The character of this judge, his reasoning with himself upon it, his principles from which he acted, and the ends he had in view, are wholly to be left out in the accommodation of this parable; and no farther to be considered than as the argument from the lesser to the greater may be strengthened by them; the intention of the parable being only to show the force, efficacy, and usefulness of importunity in prayer, as appears by the application of it, by our Lord, in the verses following.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. continual coming—coming for ever.


Luke 18:5 Parallel Commentaries

Luke 18:5 NIV
Luke 18:5 NLT
Luke 18:5 ESV
Luke 18:5 NASB
Luke 18:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Parable of the Persistent Widow
4And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; 5Yet because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. 6And the Lord said, Hear what the unjust judge said. …

Luke 11:8 I tell you, even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much as you need.
Luke 18:3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.'
1 Corinthians 9:27 No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.