New International Version (©2011) And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'New Living Translation (©2007) And when she finds it, she will call in her friends and neighbors and say, 'Rejoice with me because I have found my lost coin.' English Standard Version (©2001) And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’ New American Standard Bible (©1995) "When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!' King James Bible (Cambridge Ed.) And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. Holman Christian Standard Bible (©2009) When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!' International Standard Version (©2012) When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me, because I have found the coin that I lost!' NET Bible (©2006) Then when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.' Aramaic Bible in Plain English (©2010) “When she has found it, she calls her friends and her neighbors, and she says to them, 'Rejoice with me, for I found my quarter shekel that was lost.' “ GOD'S WORD® Translation (©1995) When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Let's celebrate! I've found the coin that I lost.' King James 2000 Bible (©2003) And when she has found it, she calls her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. American King James Version And when she has found it, she calls her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. American Standard Version And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. Douay-Rheims Bible And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost. Darby Bible Translation and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost. English Revised Version And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. Webster's Bible Translation And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. Weymouth New Testament And when she has found it, she calls together her friends and neighbours, and says, "'Congratulate me, for I have found the coin which I had lost.' World English Bible When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.' Young's Literal Translation and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost. |