Luke 19:31
 Luke 19:31 
New International Version (©2011)
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say, 'The Lord needs it.'"

New Living Translation (©2007)
If anyone asks, 'Why are you untying that colt?' just say, 'The Lord needs it.'"

English Standard Version (©2001)
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’”

New American Standard Bible (©1995)
"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If anyone asks you, Why are you untying it?' say this: The Lord needs it.'"

International Standard Version (©2012)
If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'"

NET Bible (©2006)
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“If a man asks you why you are loosing him, say thus to him: 'He is needed for Our Lord.' “

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it."

King James 2000 Bible (©2003)
And if any man asks you, Why do you loose him? thus shall you say unto him, Because the Lord has need of him.

American King James Version
And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him.

American Standard Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

Douay-Rheims Bible
And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.

Darby Bible Translation
And if any one ask you, Why do ye loose it? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it.

English Revised Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

Webster's Bible Translation
And if any man shall ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him.

Weymouth New Testament
And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'"

World English Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"

Young's Literal Translation
and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.'

Matthew Henry's Concise Commentary

19:28-40 Christ has dominion over all creatures, and may use them as he pleases. He has all men's hearts both under his eye and in his hand. Christ's triumphs, and his disciples' joyful praises, vex proud Pharisees, who are enemies to him and to his kingdom. But Christ, as he despises the contempt of the proud, so he accepts the praises of the humble. Pharisees would silence the praises of Christ, but they cannot; for as God can out of stones raise up children unto Abraham, and turn the stony heart to himself, so he can bring praise out of the mouths of children. And what will be the feelings of men when the Lord returns in glory to judge the world!


Pulpit Commentary

Verse 31. - And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. Had he not right here? surely the cattle on a thousand hills were his I St. Matthew not only mentions the colt, but also the ass. This little detail is unnoticed by St. Luke. Probably the colt, though not broken in, would go the more quietly accompanied by its mother. But the reason of St. Matthew's special mention of the ass as well as of the colt was the reference to Genesis 49:11, in which Justin Martyr, in a curious chapter of the 'Dialogue with Trypho,' finds a direct reference to the ass and the foal (see Justin Martyr, 'Dialogue with Trypho,' c. 53.).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And if any man ask you, why do ye loose him?.... As our Lord, being God omniscient, knew this question would be asked by the owners, and therefore prepares his disciples with an answer to it:

thus shall ye say unto him, because the Lord hath need of him. The Syriac and Persic versions read "our Lord", yours, and ours; probably the owners of the colt might be such as knew the Lord Jesus Christ, and by this way of speaking of him, knew, at once, who was meant, and so made no scruple of sending him, as Christ told them they would not, and so they found it; See Gill on Matthew 21:3 and See Gill on Mark 9:3


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

31. the Lord hath need, &c.—He both knew all and had the key of the human heart. (See on [1701]Lu 19:5.) Perhaps the owner was a disciple.


Luke 19:31 Parallel Commentaries

Luke 19:31 NIV
Luke 19:31 NLT
Luke 19:31 ESV
Luke 19:31 NASB
Luke 19:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Triumphal Entry
30Saying, Go you into the village over against you; in the which at your entering you shall find a colt tied, where on yet never man sat: loose him, and bring him here. 31And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him. 32And they that were sent went their way, and found even as he had said to them. …

Luke 19:30 "Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
Luke 19:32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.