Exodus 2:14
Parallel Verses
New International Version
The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."

New Living Translation
The man replied, "Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?" Then Moses was afraid, thinking, "Everyone knows what I did."

English Standard Version
He answered, “Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.”

New American Standard Bible
But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known."

King James Bible
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

Holman Christian Standard Bible
Who made you a leader and judge over us?" the man replied. "Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known.

International Standard Version
The man replied, "Who appointed you to be an official judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses became terrified and told himself, "Certainly this event has become known!"

NET Bible
The man replied, "Who made you a ruler and a judge over us? Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?" Then Moses was afraid, thinking, "Surely what I did has become known."

New Heart English Bible
He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known."

GOD'S WORD® Translation
The man asked, "Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought that everyone knew what he had done.

JPS Tanakh 1917
And he said: 'Who made thee a ruler and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou didst kill the Egyptian?' And Moses feared, and said: 'Surely the thing is known.'

New American Standard 1977
But he said, “Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me, as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and said, “Surely the matter has become known.”

Jubilee Bible 2000
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? Doest thou intend to kill me as thou killed the Egyptian? And Moses feared and said, Surely this thing is known.

King James 2000 Bible
And he said, Who made you a prince and a judge over us? do you intend to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

American King James Version
And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

American Standard Version
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? Thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known.

Douay-Rheims Bible
But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us: wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known ?

Darby Bible Translation
And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to kill me, as thou killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known.

English Revised Version
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known.

Webster's Bible Translation
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

World English Bible
He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known."

Young's Literal Translation
and he saith, 'Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying it, as thou hast slain the Egyptian?' and Moses feareth, and saith, 'Surely the thing hath been known.'
Commentary
Matthew Henry Commentary
2:11-15 Moses boldly owned the cause of God's people. It is plain from Heb 11. that this was done in faith, with the full purpose of leaving the honours, wealth, and pleasures of his rank among the Egyptians. By the grace of God he was a partaker of faith in Christ, which overcomes the world. He was willing, not only to risk all, but to suffer for his sake; being assured that Israel were the people of God. By special warrant from Heaven, which makes no rule for other cases, Moses slew an Egyptian, and rescued an oppressed Israelites. Also, he tried to end a dispute between two Hebrews. The reproof Moses gave, may still be of use. May we not apply it to disputants, who, by their fierce debates, divide and weaken the Christian church? They forget that they are brethren. He that did wrong quarreled with Moses. It is a sign of guilt to be angry at reproof. Men know not what they do, nor what enemies they are to themselves, when they resist and despise faithful reproofs and reprovers. Moses might have said, if this be the spirit of the Hebrews, I will go to court again, and be the son of Pharaoh's daughter. But we must take heed of being set against the ways and people of God, by the follies and peevishness of some persons that profess religion. Moses was obliged to flee into the land of Midian. God ordered this for wise and holy ends.
Study Bible
Moses Kills an Egyptian
13He went out the next day, and behold, two Hebrews were fighting with each other; and he said to the offender, "Why are you striking your companion?" 14But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known." 15When Pharaoh heard of this matter, he tried to kill Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh and settled in the land of Midian, and he sat down by a well.…
Cross References
Acts 7:27
But the man who was abusing his neighbor pushed Moses aside and said, 'Who made you ruler and judge over us?

Acts 7:28
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'

Acts 7:35
This Moses, whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' is the one God sent to be their ruler and redeemer, through the angel who appeared to him in the bush.

Hebrews 11:27
By faith Moses left Egypt, not fearing the king's anger; he persevered because he saw Him who is invisible.

Genesis 19:9
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
Treasury of Scripture

And he said, Who made you a prince and a judge over us? intend you to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

who.

Genesis 19:9 And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came …

Genesis 37:8-11,19,20 And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or …

Numbers 16:3,13 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, …

Psalm 2:2-6 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel …

Matthew 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders …

Luke 12:14 And he said to him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Luke 19:14,27 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, …

Acts 7:26-28,35 And the next day he showed himself to them as they strove, and would …

a prince. Heb. a man, a prince.

Genesis 13:8 And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between …

Moses.

Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as …

Proverbs 29:25 The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the …

Jump to Previous
Afraid Clear Death Egyptian Fear Feared Feareth Head Intend Intending Judge Kill Killed Killedst Killing Light Matter Mean Moses Plan Prince Ruler Slain Slay Surely Thinkest Thinking Thought
Jump to Next
Afraid Clear Death Egyptian Fear Feared Feareth Head Intend Intending Judge Kill Killed Killedst Killing Light Matter Mean Moses Plan Prince Ruler Slain Slay Surely Thinkest Thinking Thought
Links
Exodus 2:14 NIV
Exodus 2:14 NLT
Exodus 2:14 ESV
Exodus 2:14 NASB
Exodus 2:14 KJV

Exodus 2:14 Biblia Paralela
Exodus 2:14 Chinese Bible
Exodus 2:14 French Bible
Exodus 2:14 German Bible

Alphabetical: a afraid and Are as become But did Egyptian has have he I intending judge kill killed killing known made man matter me Moses must of or over prince ruler said Surely The Then thinking thought to us was What Who you

OT Law: Exodus 2:14 He said Who made you a prince (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 2:13
Top of Page
Top of Page