2 Samuel 3:25
 2 Samuel 3:25 
New International Version (©2011)
You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing."

New Living Translation (©2007)
You know perfectly well that he came to spy on you and find out everything you're doing!"

English Standard Version (©2001)
You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”

New American Standard Bible (©1995)
"You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you're doing."

International Standard Version (©2012)
You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"

NET Bible (©2006)
You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!"

King James 2000 Bible (©2003)
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

American King James Version
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

American Standard Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Douay-Rheims Bible
Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost?

Darby Bible Translation
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

English Revised Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Webster's Bible Translation
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.

World English Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

Young's Literal Translation
Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'

Matthew Henry's Concise Commentary

3:22-39 Judgments are prepared for such scorners as Abner; but Joab, in what he did, acted wickedly. David laid Abner's murder deeply to heart, and in many ways expressed his detestation of it. The guilt of blood brings a curse upon families: if men do not avenge it, God will. It is a sad thing to die like a fool, as they do that any way shorten their own days, and those who make no provision for another world. Who would be fond of power, when a man may have the name of it, and must be accountable for it, yet is hampered in the use of it? David ought to have done his duty, and then trusted God with the issue. Carnal policy spared Joab. The Son of David may long delay, but never fails to punish impenitent sinners. He who now reigns upon the throne of David, has a kingdom of a nobler kind. Whatever He doeth, is noticed by all his willing people, and is pleasing to them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou knowest Abner the son of Ner,.... Thou canst not be ignorant what a cunning deceitful man he is, nor of his designs; or dost thou not know? art thou ignorant? so read the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, with an interrogation:

that he came to deceive thee: with false hopes, or to lead into wrong measures with an intention to involve and ruin him:

and to know thy going out, and coming in; the affairs of his court, the secrets of his government, to observe his conduct and behaviour, and all his actions, and improve them against him:

and to know all that thou doest; he suggests that he came not as a friend, but as a spy, and therefore ought to have been taken up, and detained, and not dismissed. This Joab said to set David against him, fearing, if he should be received into favour, he would be a rival of his; and besides his breast was full of revenge against him for the death of his brother.


2 Samuel 3:25 Parallel Commentaries

2 Samuel 3:25 NIV
2 Samuel 3:25 NLT
2 Samuel 3:25 ESV
2 Samuel 3:25 NASB
2 Samuel 3:25 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joab Murders Abner
24Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone? 25You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. 26And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. …

Deuteronomy 28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
1 Samuel 29:6 So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until today, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
2 Samuel 3:24 So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!
2 Samuel 3:26 Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it.
Isaiah 37:28 "But I know where you are and when you come and go and how you rage against me.