New International Version (©2011) The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'New Living Translation (©2007) The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.' English Standard Version (©2001) ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’ New American Standard Bible (©1995) 'Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.' King James Bible (Cambridge Ed.) Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Holman Christian Standard Bible (©2009) Since the LORD wasn't able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.'" International Standard Version (©2012) The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.' NET Bible (©2006) Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.' GOD'S WORD® Translation (©1995) 'The LORD wasn't able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.' King James 2000 Bible (©2003) Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to give unto them, therefore he has slain them in the wilderness. American King James Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness. American Standard Version Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Douay-Rheims Bible He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness. Darby Bible Translation Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Webster's Bible Translation Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness. World English Bible 'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.' Young's Literal Translation From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness. |