Joshua 7:9
 Joshua 7:9 
New International Version (©2011)
The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?"

New Living Translation (©2007)
For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?"

English Standard Version (©2001)
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”

New American Standard Bible (©1995)
"For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?"

International Standard Version (©2012)
The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this, will surround us, and eliminate us from the earth! Then what will you do about your great reputation?"

NET Bible (©2006)
When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the earth. What will you do to protect your great reputation?"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the Canaanites and everyone who lives in the land hears about it, they will surround us and remove every memory of us from the earth. What will you do then so that your great name [will be remembered]?"

King James 2000 Bible (©2003)
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us, and cut off our name from the earth: and what will you do for your great name?

American King James Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name?

American Standard Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Douay-Rheims Bible
The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?

Darby Bible Translation
When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?

English Revised Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Webster's Bible Translation
For the Canaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and will environ us, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?

World English Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"

Young's Literal Translation
and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'

Matthew Henry's Concise Commentary

7:6-9 Joshua's concern for the honour of God, more than even for the fate of Israel, was the language of the Spirit of adoption. He pleaded with God. He laments their defeat, as he feared it would reflect on God's wisdom and power, his goodness and faithfulness. We cannot at any time urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God be glorified in all, and then welcome his whole will.


Pulpit Commentary

Verse 9. - For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it. The invariable argument of Moses (Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28; Deuteronomy 32:26, 27). The disgrace which the sin of man brings upon the cause of the Lord is a real and very terrible thing (cf. 2 Samuel 12:14; Ezekiel 36:23).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For the Canaanites,.... Those that dwell on the east and on the west of the land, see Joshua 11:3; who were one of the seven nations:

and all the inhabitants of the land shall hear of it; of this defeat; not only the Amorites, among whom they now were, and the Canaanites before mentioned, but the Hittites, the Hivites, the Perizzites, and the Jebusites:

and shall environ us round; come with all their forces from all parts of the land, and surround us, so that there will be no escaping for us:

and cut off our name from the earth; utterly destroy us, that we shall be no more a nation and people, and the name of an Israelite no more be heard of, see Psalm 83:4,

and what wilt thou do unto thy great name? this, though mentioned last, was uppermost in the heart of Joshua, and was reserved by him as his strongest argument with God to appear for them and save them; since his own glory, the glory of his perfections, his wisdom, goodness, power, truth, and faithfulness, was so much concerned in their salvation.


Joshua 7:9 Parallel Commentaries

Joshua 7:9 NIV
Joshua 7:9 NLT
Joshua 7:9 ESV
Joshua 7:9 NASB
Joshua 7:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel Defeated at Ai
8O LORD, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies! 9For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name? 10And the LORD said to Joshua, Get you up; why lie you thus on your face? …

Exodus 32:12 Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
Deuteronomy 9:28 Otherwise, the country from which you brought us will say, 'Because the LORD was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the wilderness.'
Joshua 7:8 Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?
Joshua 7:10 The LORD said to Joshua, "Stand up! What are you doing down on your face?
1 Samuel 12:22 For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own.
Psalm 48:10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.