2 Samuel 17:23
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his house in order and then hanged himself. So he died and was buried in his father's tomb.

New Living Translation
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey, went to his hometown, set his affairs in order, and hanged himself. He died there and was buried in the family tomb.

English Standard Version
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order and hanged himself, and he died and was buried in the tomb of his father.

New American Standard Bible
Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father.

King James Bible
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.

Holman Christian Standard Bible
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He set his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father's tomb.

International Standard Version
Meanwhile, when Ahithophel observed that his counsel was not being acted upon, he saddled his donkey, got up, and left for his hometown. Leaving behind a set of orders for his household, he hanged himself. After his death he was buried in his father's tomb.

NET Bible
When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave of his father.

New Heart English Bible
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and went home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.

GOD'S WORD® Translation
When Ahithophel saw that his advice hadn't been followed, he saddled his donkey, left, and went home to his own city. He gave instructions to his family. Then he hanged himself, died, and was buried in his father's tomb.

JPS Tanakh 1917
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and got him home, unto his city, and set his house in order, and strangled himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

New American Standard 1977
Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father.

Jubilee Bible 2000
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass and arose, and went home to his house, to his city, and put his household in order and hanged himself and died and was buried in the sepulchre of his father.

King James 2000 Bible
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.

American King James Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and got him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.

American Standard Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

Douay-Rheims Bible
But Achitophel seeing that his counsel was not followed, saddled his ass, and arose and went home to his house and to his city, and putting his house in order, hanged himself, and was buried in the sepulchre of his father.

Darby Bible Translation
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and went to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself, and he died; and he was buried in the sepulchre of his father.

English Revised Version
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

Webster's Bible Translation
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and went home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died. and was buried in the sepulcher of his father.

World English Bible
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and went home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.

Young's Literal Translation
And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.
Study Bible
Hushai's Warning Saves David
22Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. 23Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father. 24Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him.…
Cross References
Matthew 27:5
So Judas threw the silver into the temple and left. Then he went away and hanged himself.

2 Samuel 15:12
And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city Giloh, while he was offering the sacrifices. And the conspiracy was strong, for the people increased continually with Absalom.

2 Samuel 15:31
Now someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness."

2 Samuel 16:23
The advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.

2 Samuel 17:22
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

1 Kings 16:18
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire, and died,

2 Kings 20:1
In those days Hezekiah became mortally ill. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, "Thus says the LORD, 'Set your house in order, for you shall die and not live.'"

Isaiah 38:1
In those days Hezekiah became mortally ill. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, "Thus says the LORD, 'Set your house in order, for you shall die and not live.'"
Treasury of Scripture

And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and got him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.

saw

Proverbs 16:18 Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.

Proverbs 19:3 The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.

followed [heb] done
his city

2 Samuel 15:12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, …

put his household in order [heb] gave charge concerning his house

2 Kings 20:1 In those days was Hezekiah sick to death. And the prophet Isaiah …

and hanged

2 Samuel 15:31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators …

1 Samuel 31:4,5 Then said Saul to his armor bearer, Draw your sword, and thrust me …

1 Kings 16:18 And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that …

Job 31:3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the …

Psalm 5:10 Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast …

Psalm 55:23 But you, O God, shall bring them down into the pit of destruction: …

Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, …

(23) And hanged himself.--Ahithophei was moved, not merely by chagrin at the rejection of his counsel, but was shrewd enough to see that, with this delay, Absalom's rebellion would inevitably fail, and he himself be likely to come to a traitor's death.

Verse 23. - Ahithophel...hanged himself. There is an old fancy, put down by Thenius as one of the curiosities of interpretation, that Ahithophel died of a quinsy; for the word might mean "was strangled or choked." But the act seems mentioned as a proof of Ahithophel's unerring judgment. Indignation at Absalom's folly, and at the slight. cast upon himself, is not a sufficient reason for so violent a deed. He must have foreseen the certain ruin of the conspiracy if David was allowed time; and he knew that upon its failure would follow his own punishment. It is proof also that he was a fierce and ill-tempered man, and animated for some reason or other with a malignant hatred of David. The parallel between Ahithophel and the traitor Judas must strike every one. And when Ahithophel saw that his counsel was not followed,.... But that of Hushai:

he saddled his ass; or ordered it to be saddled:

and arose, and gat him home to his house, to his city; which was Giloh in the tribe of Judah, 2 Samuel 15:12,

and put his household in order; made his will, and disposed of his estates, see Isaiah 38:1; or "commanded his house" or "household" (t); gave orders and instructions, both relating to himself when dead, where and how he should be buried, and to his family, how they should behave to one another and among their neighbours, and towards their superiors; and particularly, the Jews say (u), he gave them this charge, not to rebel against the government of the house of David:

and hanged himself; so to his other sins added that of suicide, which was done deliberately, as the preceding clause shows; this he did, partly because his proud spirit could not bear it that his counsel should be slighted, and that of another be preferred to it; and partly because he plainly foresaw that the cause of Absalom would be ruined by neglecting his counsel and following that of Hushai's, whereby he himself would fall into the hands of David, and be put to death by him as a traitor; and he chose to die by his own hand, and not his; and the rather, to prevent the confiscation of his goods and estates as a traitor, and his heirs being deprived of them; though some think he died of a disease, by strangling or suffocation in the throat, was choked through grief and trouble; so R. Elias observes (w), that some say that this disease came upon him through the greatness of his grief of mind and trouble of soul, because his counsel was not taken, and he died of strangling; and they say this, because they reckon it an absurdity for so wise and understanding a man as he was to hang himself; but the case seems very clear that he did kill himself; the Jews say (x) he was but thirty three years of age when he died; for being a bloody and deceitful man, he did not live out half his days, Psalm 55:23; which psalm was penned on his account; but one so young could hardly be a counsellor of David, and so famous for his wise counsel; and besides, if so young, could not be the grandfather of Bathsheba, as the Jews say:

and died, and was buried in the sepulchre of his father; though he died an ignominious death, he had an honourable burial; it perhaps not being usual in those times to put any mark of infamy on those that killed themselves, by refusing them interment in the common burying places of their friends and neighbours.

(t) "praecepit ad domum suam", Montanus. (u) T. Hieros. Sanhedrin, fol. 29. 1.((w) In Tishbi, p. 129. & David de Pomis, Lexic. fol. 148. 2.((x) T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2.2Sa 17:23-29. Ahithophel Hangs Himself.

23. when Ahithophel saw that his counsel was not followed—His vanity was wounded, his pride mortified on finding that his ascendency was gone; but that chagrin was aggravated by other feelings—a painful conviction that through the delay which had been resolved on, the cause of Absalom was lost. Hastening home, therefore, he arranged his private affairs, and knowing that the storm of retributive vengeance would fall chiefly upon him as the instigator and prop of the rebellion, he hanged himself. It may be remarked that the Israelites did not, at that time, refuse the rites of sepulture even to those who died by their own hands. He had an imitator in Judas, who resembled him in his treason, as well as in his infamous end.17:22-29 Ahithophel hanged himself for vexation that his counsel was not followed. That will break a proud man's heart which will not break a humble man's sleep. He thought himself in danger, concluding, that, because his counsel was not followed, Absalom's cause would fail; and to prevent a possible public execution, he does justice upon himself. Thus the breath is stopped, and the head laid low, from which nothing could be expected but mischief. Absalom chased his father. But observe how God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Our King needs not our help; but he assures us, that what we do for the least of his brethren, who are sick, poor, and destitute, shall be accepted and recompensed as if done to himself
Jump to Previous
Ahithophel Ass Buried City Counsel Died Donkey Followed Gat Grave Hanged Home House Household Order Saddled Sepulcher Sepulchre Strangled Tomb
Jump to Next
Ahithophel Ass Buried City Counsel Died Donkey Followed Gat Grave Hanged Home House Household Order Saddled Sepulcher Sepulchre Strangled Tomb
Links
2 Samuel 17:23 NIV
2 Samuel 17:23 NLT
2 Samuel 17:23 ESV
2 Samuel 17:23 NASB
2 Samuel 17:23 KJV

2 Samuel 17:23 Biblia Paralela
2 Samuel 17:23 Chinese Bible
2 Samuel 17:23 French Bible
2 Samuel 17:23 German Bible

Alphabetical: advice Ahithophel and arose been buried city counsel died donkey father father's followed for grave had hanged he himself his home hometown house in not Now of order out put saddled saw set So strangled that the then thus to tomb was went When

OT History: 2 Samuel 17:23 When Ahithophel saw that his counsel was (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 17:22
Top of Page
Top of Page