2 Samuel 16:23
 2 Samuel 16:23 
New International Version (©2011)
Now in those days the advice Ahithophel gave was like that of one who inquires of God. That was how both David and Absalom regarded all of Ahithophel's advice.

New Living Translation (©2007)
Absalom followed Ahithophel's advice, just as David had done. For every word Ahithophel spoke seemed as wise as though it had come directly from the mouth of God.

English Standard Version (©2001)
Now in those days the counsel that Ahithophel gave was as if one consulted the word of God; so was all the counsel of Ahithophel esteemed, both by David and by Absalom.

New American Standard Bible (©1995)
The advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone asking about a word from God--such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel's advice.

International Standard Version (©2012)
Now Ahithophel's advice that he provided at that time was being compared to one who inquired of God, so highly regarded was Ahithophel's counsel by both David and Absalom.

NET Bible (©2006)
In those days Ahithophel's advice was considered as valuable as a prophetic revelation. Both David and Absalom highly regarded the advice of Ahithophel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In those days both David and Absalom thought that Ahithophel's advice was like getting an answer from God.

King James 2000 Bible (©2003)
And the counsel of Ahithophel, which he counseled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

American King James Version
And the counsel of Ahithophel, which he counceled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

American Standard Version
And the counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Douay-Rheims Bible
Now the counsel of Achitophel, which he gave in those days, was as if a man should consult God: so was all the counsel of Achitophel, both when he was with David, and when he was with Absalom.

Darby Bible Translation
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired of the word of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

English Revised Version
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Webster's Bible Translation
And the counsel of Ahithophel, which he counseled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

World English Bible
The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Young's Literal Translation
And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days is as when one inquireth at the word of God; so is all the counsel of Ahithophel both to David and to Absalom.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!


Pulpit Commentary

Verse 23. - The counsel of Ahithophel, etc. These words form a sort of apology for Absalom. He ought to have had more respect for his father than to offer him so grievous an insult, and aggravate by so terrible a deed the quarrel between them. But his conduct from first to last was utterly mean and selfish, and his only excuse here is that there was such a glamour round Ahithophel, that men yielded up their own judgment to him without an effort, and did what he advised as if it had a religious sanction. At the oracle of God; Hebrew, had asked the Word of God; that is, had consulted God by Urim and Thummim. When a man went to the priest to inquire in this way, he did whatever he was told; and the word of Ahithophel was accepted with equal deference.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the counsel of Ahithophel, which he had counselled in those days,.... Both in the days of David, and in the days of Absalom, before and since the rebellion:

was as if a man had inquired of the oracle of God; such an opinion was entertained of it, so well satisfied were they with it, and as confident of success in taking it, as if the Lord himself had been consulted by Urim and Thummim; this is a very great exaggeration of Ahithophel's counsel, and is observed as a reason why it was so readily taken, though so bad in the preceding instance:

so was all the counsel of Ahithophel, both with David and with Absalom; Ahithophel was a crafty man, a time server, that temporized with princes, and knew how to suit his counsels with their tempers and interests: to David he gave good counsel, what was acceptable with him, and to Absalom bad counsel, which was pleasing to him.


2 Samuel 16:23 Parallel Commentaries

2 Samuel 16:23 NIV
2 Samuel 16:23 NLT
2 Samuel 16:23 ESV
2 Samuel 16:23 NASB
2 Samuel 16:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Counsel of Ahithophel and Hushai
21And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, which he has left to keep the house; and all Israel shall hear that you are abhorred of your father: then shall the hands of all that are with you be strong. 22So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. 23And the counsel of Ahithophel, which he counceled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

2 Samuel 15:12 While Absalom was offering sacrifices, he also sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, to come from Giloh, his hometown. And so the conspiracy gained strength, and Absalom's following kept on increasing.
2 Samuel 15:31 Now David had been told, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." So David prayed, "LORD, turn Ahithophel's counsel into foolishness."
2 Samuel 17:1 Ahithophel said to Absalom, "I would choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David.
2 Samuel 17:14 Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel." For the LORD had determined to frustrate the good advice of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom.
2 Samuel 17:23 When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his house in order and then hanged himself. So he died and was buried in his father's tomb.