2 Samuel 17:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time.

New Living Translation
"Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake.

English Standard Version
Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.”

New American Standard Bible
So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good."

King James Bible
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

Holman Christian Standard Bible
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given this time is not good."

International Standard Version
"Ahithophel's advice is not best at this time," Hushai suggested to Absalom.

NET Bible
Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."

New Heart English Bible
Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good."

GOD'S WORD® Translation
"This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom.

JPS Tanakh 1917
And Hushai said unto Absalom: 'The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.'

New American Standard 1977
So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has given is not good.”

Jubilee Bible 2000
Then Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.

King James 2000 Bible
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.

American King James Version
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.

American Standard Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

Douay-Rheims Bible
And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good.

Darby Bible Translation
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.

English Revised Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

Webster's Bible Translation
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time.

World English Bible
Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good."

Young's Literal Translation
And Hushai saith unto Absalom, 'Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.'
Study Bible
Hushai Counters Ahithophel's Advice
6When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak." 7So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good." 8Moreover, Hushai said, "You know your father and his men, that they are mighty men and they are fierce, like a bear robbed of her cubs in the field. And your father is an expert in warfare, and will not spend the night with the people.…
Cross References
2 Samuel 16:21
Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house; then all Israel will hear that you have made yourself odious to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened."

2 Samuel 17:6
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."
Treasury of Scripture

And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.

given [heb] counselled
not good

Proverbs 31:8 Open your mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed …

(7) Not good at this time.--The words, at this time, should be transposed. What Hushai says is "This time the counsel of Ahithophel is not good," implying that his previous advice (2Samuel 16:21) had been wise, thus assuming an appearance of candour.

Verse 7. - And Hushai said. Hushai gives his advice with much Oriental exaggeration, such as ought to have put Absalom on his guard. His main points are that David was too practised a soldier to let himself be surprised. In his adventures with Saul he and his men had been trained to hold large bodies of pursuers at bay, and evade them. The men, too, who were with him were warriors of desperate valour, whose first thought would be the king's personal safety, and to ensure this they would conceal him in some pit, some cave or ravine, safe and inaccessible by nature; or in some place (omit the inserted word "other"), that is, in some camping place, made strong with ramparts, so as to resist the first attack. "To smite the king only" is, therefore, an impossibility; and if the attack fail, and David's mighties, in their irritation, slaughter a large number of their assailants, and a panic be the result, men will hesitate before they attack such redoubtable champions a second time. A check is fatal to a rebellion, and Absalom, was staking his chance on one hasty encounter. Better leave the decision to all Israel. Their hearts were with Absalom, and, when there has been time for them to gather in their thousands, success is certain. Their numbers will be countless as the sands on the shore, or as the dew upon the grass; while David and his heroes will shrink to so small a body as to be scarcely able to man the walls of one small city. And fighting there will be none; for the myriads of Israel will drag city and fugitives with ropes down into the nearest torrent bed, where the next floods will wash all away. There was more in this than an appeal to Absalom's vanity. If all Israel did take his side, then David's cause would soon be hopeless, and there would be no need of parricide. David's death would be the act of Israel, and not of Absalom. Evidently Absalom believed that all Israel was on his side, and his success hitherto had been so rapid as almost to justify the assumption. To us this success is almost unaccountable, but it suggests that there were great faults in David's administration. Yet even so we wonder at the existence of such general dissatisfaction. At this time. A wrong translation. The Hebrew is, Ahithophel's counsel this time is not good, whereas last time, what he advised about the concubines was good. And Hushai said to Absalom,.... Having leave to give his opinion freely:

the counsel that Ahithophel hath given is not good at this time; he owns that Ahithophel was a good counsellor, and that the counsel he gave was for the most part, if not always, good, but what he gave at this time was not so; the wisest of men may sometimes be mistaken. Abarbinel thinks he respects his former counsel, particularly that that was good, advising him to defile his father's bed, 2 Samuel 16:21; but this was not, for which he gives the following reasons. 17:1-21 Here was a wonderful effect of Divine Providence blinding Absalom's mind and influencing his heart, that he could not rest in Ahithophel's counsel, and that he should desire Hushai's advice. But there is no contending with that God who can arm a man against himself, and destroy him by his own mistakes and passions. Ahithophel's former counsel was followed, for God intended to correct David; but his latter counsel was not followed, for God meant not to destroy him. He can overrule all counsels. Whatever wisdom or help any man employs or affords, the success is from God alone, who will not let his people perish.
Jump to Previous
Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea Time
Jump to Next
Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea Time
Links
2 Samuel 17:7 NIV
2 Samuel 17:7 NLT
2 Samuel 17:7 ESV
2 Samuel 17:7 NASB
2 Samuel 17:7 KJV

2 Samuel 17:7 Biblia Paralela
2 Samuel 17:7 Chinese Bible
2 Samuel 17:7 French Bible
2 Samuel 17:7 German Bible

Alphabetical: Absalom advice Ahithophel given good has Hushai is not replied said So that The this time to

OT History: 2 Samuel 17:7 Hushai said to Absalom The counsel that (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 17:6
Top of Page
Top of Page