Verse (Click for Chapter) New International Version Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given is not good this time. New Living Translation “Well,” Hushai replied to Absalom, “this time Ahithophel has made a mistake. English Standard Version Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.” Berean Standard Bible Hushai replied, “This time the advice of Ahithophel is not sound.” King James Bible And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. New King James Version So Hushai said to Absalom: “The advice that Ahithophel has given is not good at this time. New American Standard Bible So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has given is not good.” NASB 1995 So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has given is not good.” NASB 1977 So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has given is not good.” Legacy Standard Bible And Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has counseled is not good.” Amplified Bible So Hushai said to Absalom, “Ahithophel has not given good advice this time.” Christian Standard Bible Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given this time is not good.” Holman Christian Standard Bible Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given this time is not good.” American Standard Version And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Aramaic Bible in Plain English Khushi said to Abishlum: “The advice that Akhithuphil counseled is not good at this time” Brenton Septuagint Translation And Chusi said to Abessalom, This counsel which Achitophel has counselled this one time is not good. Contemporary English Version Hushai said: This time Ahithophel's advice isn't so good. Douay-Rheims Bible And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. English Revised Version And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. GOD'S WORD® Translation "This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom. Good News Translation Hushai answered, "The advice Ahithophel gave you this time is no good. International Standard Version "Ahithophel's advice is not best at this time," Hushai suggested to Absalom. JPS Tanakh 1917 And Hushai said unto Absalom: 'The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.' Literal Standard Version And Hushai says to Absalom, “The counsel that Ahithophel has counseled [is] not good at this time.” Majority Standard Bible Hushai replied, “This time the advice of Ahithophel is not sound.” New American Bible Hushai replied to Absalom, “This time Ahithophel has not given good counsel.” NET Bible Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time." New Revised Standard Version Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.” New Heart English Bible Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good." Webster's Bible Translation And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time. World English Bible Hushai said to Absalom, “The counsel that Ahithophel has given this time is not good.” Young's Literal Translation And Hushai saith unto Absalom, 'Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.' Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai Counters Ahithophel's Advice…6So Hushai came to Absalom, who told him, “Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out? If not, what do you say?” 7Hushai replied, “This time the advice of Ahithophel is not sound.” 8He continued, “You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops.… Cross References 2 Samuel 16:21 Ahithophel replied, "Sleep with your father's concubines, whom he has left to keep the palace. When all Israel hears that you have become a stench to your father, then the hands of all who are with you will be strengthened." 2 Samuel 17:6 So Hushai came to Absalom, who told him, "Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out? If not, what do you say?" Treasury of Scripture And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. given [heb] counselled Proverbs 31:8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. Jump to Previous Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea TimeJump to Next Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea Time2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions (7) Not good at this time.--The words, at this time, should be transposed. What Hushai says is "This time the counsel of Ahithophel is not good," implying that his previous advice (2Samuel 16:21) had been wise, thus assuming an appearance of candour.Verse 7. - And Hushai said. Hushai gives his advice with much Oriental exaggeration, such as ought to have put Absalom on his guard. His main points are that David was too practised a soldier to let himself be surprised. In his adventures with Saul he and his men had been trained to hold large bodies of pursuers at bay, and evade them. The men, too, who were with him were warriors of desperate valour, whose first thought would be the king's personal safety, and to ensure this they would conceal him in some pit, some cave or ravine, safe and inaccessible by nature; or in some place (omit the inserted word "other"), that is, in some camping place, made strong with ramparts, so as to resist the first attack. "To smite the king only" is, therefore, an impossibility; and if the attack fail, and David's mighties, in their irritation, slaughter a large number of their assailants, and a panic be the result, men will hesitate before they attack such redoubtable champions a second time. A check is fatal to a rebellion, and Absalom, was staking his chance on one hasty encounter. Better leave the decision to all Israel. Their hearts were with Absalom, and, when there has been time for them to gather in their thousands, success is certain. Their numbers will be countless as the sands on the shore, or as the dew upon the grass; while David and his heroes will shrink to so small a body as to be scarcely able to man the walls of one small city. And fighting there will be none; for the myriads of Israel will drag city and fugitives with ropes down into the nearest torrent bed, where the next floods will wash all away. There was more in this than an appeal to Absalom's vanity. If all Israel did take his side, then David's cause would soon be hopeless, and there would be no need of parricide. David's death would be the act of Israel, and not of Absalom. Evidently Absalom believed that all Israel was on his side, and his success hitherto had been so rapid as almost to justify the assumption. To us this success is almost unaccountable, but it suggests that there were great faults in David's administration. Yet even so we wonder at the existence of such general dissatisfaction. At this time. A wrong translation. The Hebrew is, Ahithophel's counsel this time is not good, whereas last time, what he advised about the concubines was good. Parallel Commentaries ... Hebrew Hushaiחוּשַׁ֖י (ḥū·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's 2365: Hushai -- two Israelites replied, וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “This הַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, time בַּפַּ֥עַם (bap·pa·‘am) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 6471: A beat, foot, anvil, occurrence the advice הָעֵצָ֛ה (hā·‘ê·ṣāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 6098: Advice, plan, prudence of Ahithophel אֲחִיתֹ֖פֶל (’ă·ḥî·ṯō·p̄el) Noun - proper - masculine singular Strong's 302: Ahithophel -- an adviser of David is not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sound.” טוֹבָ֧ה (ṭō·w·ḇāh) Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good Links 2 Samuel 17:7 NIV2 Samuel 17:7 NLT 2 Samuel 17:7 ESV 2 Samuel 17:7 NASB 2 Samuel 17:7 KJV 2 Samuel 17:7 BibleApps.com 2 Samuel 17:7 Biblia Paralela 2 Samuel 17:7 Chinese Bible 2 Samuel 17:7 French Bible 2 Samuel 17:7 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:7 Hushai said to Absalom The counsel that (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |