New International Version
"God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
New Living Translation
"God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.
English Standard Version
“He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
New American Standard Bible
"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.
King James Bible
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Holman Christian Standard Bible
He has made me an object of scorn to the people; I have become a man people spit at.
International Standard Version
"He has made me a byword among people; I'm being spit on in the face.
He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.
GOD'S WORD® Translation
"Now he has made me a laughingstock for many people. Now they spit in my face.
Jubilee Bible 2000
He has made me a byword of the peoples; and before them I have been as a tambourine.
King James 2000 Bible
He has made me also a byword of the people; and I was as one before whom men spit.
American King James Version
He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
American Standard Version
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
Darby Bible Translation
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
English Revised Version
He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
Webster's Bible Translation
He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.
World English Bible
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Young's Literal Translation
And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
17:1-9 Job reflects upon the harsh censures his friends had passed upon him, and, looking on himself as a dying man, he appeals to God. Our time is ending. It concerns us carefully to redeem the days of time, and to spend them in getting ready for eternity. We see the good use the righteous should make of Job's afflictions from God, from enemies, and from friends. Instead of being discouraged in the service of God, by the hard usage this faithful servant of God met with, they should be made bold to proceed and persevere therein. Those who keep their eye upon heaven as their end, will keep their feet in the paths of religion as their way, whatever difficulties and discouragements they may meet with.
Verse 6. - He hath made me also a byword of the people. God, by the unprecedented character of his afflictions, has made Job a byword among the surrounding nations - a byword, that is, for an afflicted person. Job, by the manner in which he bore his afflictions, made himself a byword for patience and endurance among God's people throughout all ages (see James 5:11). And aforetime I was as a tabret; rather, I am become an abomination before them; or, as our Revisers translate, 1 am become an open abhorring (comp. Job 30:10).
Gill's Exposition of the Entire Bible
He hath made me also a byword of the people,.... Either Eliphaz, or God; for whatsoever befell him, whether more immediately by the hand of God, or by any instrument, the ascribes it to him, as being suffered in Providence to befall him; as when he became a byword or proverb to the people in common, to whom an example might be set by one or more of Job's friends. The name of Job is to this day a byword or proverb among men, both for his poverty and his patience; if a man is described as very poor, he is said to be as poor as Job; or if very patient under his afflictions, he is said to be as patient as Job; but as neither of these are to the disgrace of Job, something else seems rather intended here, even something to his reproach; as when a man was represented as a very wicked man, or an hypocrite, it used to be said, such an one is as wicked a creature, and as arrant an hypocrite, as Job:
and aforetime I was as a tabret; the delight of the people, who, when he appeared in the public streets, came out and went before him, singing, and dancing, and beating on tabrets, and such like musical instruments, to express their joy upon the sight of him; but now it was otherwise with him, and he whom they could not sufficiently extol and commend, now knew not well what to say bad enough of him; such a change in the sentiments and conduct of men must needs be very chagrining: or "aforetime I was as a lord", as Ben Gersom, from the use of the word in Daniel 3:2; as he supposes; he was like a lord or nobleman, or as one in some high office, and now as the offscouring of all things; or it denotes what he was "before them", the people, in their sight at present, and should be: the word used is "Tophet", which Aben Ezra takes to be the name of a place, and as it seems of that place where children were offered to Moloch, and which place was in being, and such practices used by the Canaanites in the times of Job; and this place, which was also called the valley of Hinnom, being afterwards used for hell, led the Targum to paraphrase the words thus, "and hell from within shall I be"; and so Sephorno, in appearance hell to all that see me; and in general it may signify that he was, or should be, avoided, as any unclean place, very ungrateful and disagreeable, as that place was; or as anything abominable, and to be loathed and rejected, and this way go several interpreters (s); though some think respect is had to the punishment of tympanization, in which sufferers were beaten upon in several parts of their bodies, as if men were beating upon a tabret or drum, which gave great pain and torment, see Hebrews 11:35; and with such like cruelty and indignity Job suggests he was or should be used; and therefore begs for a surety, for one to interpose and plead on his behalf; let the carriage of men to him be what it will, that is here referred to; compare with this Psalm 69:11.
(s) Schmidt, Michaelis, Schultens.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
6. He—God. The poet reverentially suppresses the name of God when speaking of calamities inflicted.
by-word—(De 28:37; Ps 69:11). My awful punishment makes my name execrated everywhere, as if I must have been superlatively bad to have earned it.
aforetime … tabret—as David was honored (1Sa 18:6). Rather from a different Hebrew root, "I am treated to my face as an object of disgust," literally, "an object to be spit upon in the face" (Nu 12:14). So Raca means (Mt 5:22) [Umbreit].
Job 17:6 Additional Commentaries
Job Appeals from Men to God
…5"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish. 6"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. 7"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.…
The LORD replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."
"I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered-- a mere laughingstock, though righteous and blameless!
Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
"And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
when I put on sackcloth, people make sport of me.
Treasury of Scripture
He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
aforetime. or, before them. as a tabret
Jump to PreviousAforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
Jump to NextAforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
LinksJob 17:6 NIV
Job 17:6 NLT
Job 17:6 ESV
Job 17:6 NASB
Job 17:6 KJV
Job 17:6 Bible Apps
Job 17:6 Bible Suite
Job 17:6 Biblia Paralela
Job 17:6 Chinese Bible
Job 17:6 French Bible
Job 17:6 German Bible
Alphabetical: a am And at But byword everyone face God has He I in made man me men of one people spit the to whom whose
OT Poetry: Job 17:6 But he has made me a byword (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools