Luke 23:35
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One."

New Living Translation
The crowd watched and the leaders scoffed. "He saved others," they said, "let him save himself if he is really God's Messiah, the Chosen One."

English Standard Version
And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!”

Berean Study Bible
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One."

Berean Literal Bible
And the people stood beholding. And the rulers also were deriding Him, saying, "He saved others; let Him save Himself, if this is the Christ of God, the Chosen One."

New American Standard Bible
And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."

King James Bible
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

Holman Christian Standard Bible
The people stood watching, and even the leaders kept scoffing: "He saved others; let Him save Himself if this is God's Messiah, the Chosen One!"

International Standard Version
Meanwhile, the people stood looking on. The leaders were mocking him by saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Messiah of God, the chosen one!"

NET Bible
The people also stood there watching, but the rulers ridiculed him, saying, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, his chosen one!"

New Heart English Bible
The people stood watching. The rulers also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Messiah of God, his Chosen One."

Aramaic Bible in Plain English
But the people were standing and watching and the leaders were mocking him and they were saying, “He gave life to others; let him save himself if he is The Messiah, The Chosen One of God.”

GOD'S WORD® Translation
The people stood there watching. But the rulers were making sarcastic remarks. They said, "He saved others. If he's the Messiah that God has chosen, let him save himself!"

New American Standard 1977
And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One.”

Jubilee Bible 2000
And the people stood beholding. And the princes also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself if he is the Christ, the chosen of God.

King James 2000 Bible
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God.

American King James Version
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

American Standard Version
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.

Douay-Rheims Bible
And the people stood beholding, and the rulers with them derided him, saying: He saved others; let him save himself, if he be Christ, the elect of God.

Darby Bible Translation
And the people stood beholding, and the rulers also [with them] sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God.

English Revised Version
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.

Webster's Bible Translation
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God.

Weymouth New Testament
and the people stood looking on. The Rulers, too, repeatedly uttered their bitter taunts. "This fellow," they said, "saved others: let him save himself, if he is God's Anointed, the Chosen One."

World English Bible
The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"

Young's Literal Translation
And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'
Study Bible
The Crucifixion
34Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots. 35The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” 36The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine.…
Cross References
Psalm 22:7
All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,

Psalm 22:17
I can count all my bones. They look, they stare at me;

Matthew 27:42
"He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.

Matthew 27:43
He trusts in God. Let God deliver Him now if He wants Him. For He said, 'I am the Son of God.'"

Mark 15:31
In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, "He who saved others cannot even save Himself!

Luke 16:14
The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.

Luke 23:13
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,

Luke 23:39
One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. "Are You not the Christ?" he said. "Save Yourself and us!"
Treasury of Scripture

And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

the people.

Psalm 22:12,13,17 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round…

Zechariah 12:10 And I will pour on the house of David, and on the inhabitants of …

Matthew 27:38-43 Then were there two thieves crucified with him, one on the right …

Mark 15:29-32 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, …

derided.

Luke 16:14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: …

Genesis 37:19,20 And they said one to another, Behold, this dreamer comes…

Psalm 4:2 O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how …

Psalm 35:15,19-25 But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: …

Psalm 69:7-12,26 Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face…

Psalm 71:11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is …

Isaiah 49:7 Thus said the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to …

Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …

Lamentations 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.

Christ.

Luke 22:67-70 Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, …

Psalm 22:6-8 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people…

Isaiah 42:1 Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delights; …

Matthew 3:17 And see a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom …

Matthew 12:18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul …

1 Peter 2:4 To whom coming, as to a living stone, disallowed indeed of men, but …

(35) And the rulers also with them derided him.--St. Luke uses the generic term for the members of the Sanhedrin, whom St. Matthew particularises as "chief priests, scribes, and elders." The verb is the same as in 16:14, and implies the curled lip and distended nostril of scorn.

He saved others.--The words were, like those of Caiaphas (John 11:50), an unconscious prophecy, in part also an admission of the work that He had done, as in the case of Lazarus, in rescuing others from the power of death.

If he be Christ, the chosen of God.--It may be noted that this is the only passage in the New Testament in which the adjective "chosen," or "elect," is directly applied to Christ. The participle of the verb, is, however, found in the better MSS. of Luke 9:35, and the adjective is used of Him as the "stone, elect and precious," in 1Peter 2:6.

Verse 35. - And the people stood beholding. A hush seems to have fallen over the scene. The crowd of by-standers were awed as they at first silently gazed on the dying form of the great Teacher. What memories must have surged up in the hearts of many of the gazers - memories of his parables, his mighty miracles, his words of love; memories of the raising of Lazarus, and of the day of palms! Such a silent awe-struck contemplation was dangerous, the rulers felt, so they hastened to commence their mockery - "to clear," as Stier remarks, "the stifling air, and deafen the voice which was stirring even in themselves." "Look now," they would cry, "at the end of the Man who said he could do, and pretended to do, such strange, unheard-of things!" They seem soon to have induced many to join in their mocking cries and gestures, and so to break the awful silence. And the people stood beholding,.... This dismal and affecting sight; insulting and reviling him, and wagging their heads at him, as did also those that passed by: and the rulers also with them derided him; the chief priests, Scribes, and elders, the members of the sanhedrim, whose characters should have restrained them from such an inhuman conduct. The phrase, "with them", is wanting in the Oriental versions, and in one of Beza's copies: saying,

he saved others; by healing their diseases, or raising them from the dead:

let him save himself; from death, by unnailing himself, and coming down from the cross; See Gill on Matthew 27:42.

if he be Christ; the Messiah, he and his followers give out he is; even the chosen of God, referring to Isaiah 42:1. The Arabic version reads, "the chosen Son of God", very wrongly; for Christ was not chosen to be the Son of God; he was so by nature; but he was chosen to be a servant, as the text cited shows, to be a Mediator between God and man, and the Saviour of his people. 23:32-43 As soon as Christ was fastened to the cross, he prayed for those who crucified him. The great thing he died to purchase and procure for us, is the forgiveness of sin. This he prays for. Jesus was crucified between two thieves; in them were shown the different effects the cross of Christ would have upon the children of men in the preaching the gospel. One malefactor was hardened to the last. No troubles of themselves will change a wicked heart. The other was softened at the last: he was snatched as a brand out of the burning, and made a monument of Divine mercy. This gives no encouragement to any to put off repentance to their death-beds, or to hope that they shall then find mercy. It is certain that true repentance is never too late; but it is as certain that late repentance is seldom true. None can be sure they shall have time to repent at death, but every man may be sure he cannot have the advantages this penitent thief had. We shall see the case to be singular, if we observe the uncommon effects of God's grace upon this man. He reproved the other for railing on Christ. He owned that he deserved what was done to him. He believed Jesus to have suffered wrongfully. Observe his faith in this prayer. Christ was in the depth of disgrace, suffering as a deceiver, and not delivered by his Father. He made this profession before the wonders were displayed which put honour on Christ's sufferings, and startled the centurion. He believed in a life to come, and desired to be happy in that life; not like the other thief, to be only saved from the cross. Observe his humility in this prayer. All his request is, Lord, remember me; quite referring it to Jesus in what way to remember him. Thus he was humbled in true repentance, and he brought forth all the fruits for repentance his circumstances would admit. Christ upon the cross, is gracious like Christ upon the throne. Though he was in the greatest struggle and agony, yet he had pity for a poor penitent. By this act of grace we are to understand that Jesus Christ died to open the kingdom of heaven to all penitent, obedient believers. It is a single instance in Scripture; it should teach us to despair of none, and that none should despair of themselves; but lest it should be abused, it is contrasted with the awful state of the other thief, who died hardened in unbelief, though a crucified Saviour was so near him. Be sure that in general men die as they live.
Jump to Previous
Anointed Beholding Bitter Choice Chosen Christ Derided Fellow God's Others Repeatedly Rulers Save Saved Saviour Scoffed Selection Sneering Something Sport Standing Stood Taunts Uttered Watching
Jump to Next
Anointed Beholding Bitter Choice Chosen Christ Derided Fellow God's Others Repeatedly Rulers Save Saved Saviour Scoffed Selection Sneering Something Sport Standing Stood Taunts Uttered Watching
Links
Luke 23:35 NIV
Luke 23:35 NLT
Luke 23:35 ESV
Luke 23:35 NASB
Luke 23:35 KJV

Luke 23:35 Biblia Paralela
Luke 23:35 Chinese Bible
Luke 23:35 French Bible
Luke 23:35 German Bible

Alphabetical: and at by Chosen Christ even God He him himself His if is let looking of on One others people rulers said save saved saying sneered sneering stood The They this watching were

NT Gospels: Luke 23:35 The people stood watching (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 23:34
Top of Page
Top of Page