|New International Version (©2011)|
How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods
New Living Translation (©2007)
How long will you people ruin my reputation? How long will you make groundless accusations? How long will you continue your lies? Interlude
English Standard Version (©2001)
O men, how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? Selah
New American Standard Bible (©1995)
O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
King James Bible (Cambridge Ed.)
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
How long, exalted men, will my honor be insulted? How long will you love what is worthless and pursue a lie? Selah
International Standard Version (©2012)
You people, how long will you malign my reputation? How long will you love what is vain and what is false? Interlude
NET Bible (©2006)
You men, how long will you try to turn my honor into shame? How long will you love what is worthless and search for what is deceptive? (Selah)
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Sons of men, how long will you obscure my honor, love emptiness and seek lies - forever?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You important people, how long are you going to insult my honor? How long are you going to love what is empty and seek what is a lie? [Selah]
King James 2000 Bible (©2003)
O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
American King James Version
O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after leasing? Selah.
American Standard Version
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah
O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
Darby Bible Translation
Ye sons of men, till when is my glory to be put to shame? How long will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
English Revised Version
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonour? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah
Webster's Bible Translation
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah.
World English Bible
You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
Young's Literal Translation
Sons of men! till when is my glory for shame? Ye love a vain thing, ye seek a lie. Selah.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
4:1-5 Hear me for thy mercy-sake, is our best plea. He who will not ask such blessings as pardon, and justifying righteousness, and eternal life, must perish for the want of them. Alas! that so many should make so fearful a choice. The psalmist warns against sin. Keep up holy reverence of the glory and majesty of God. You have a great deal to say to your hearts, they may be spoken with, let it not be unsaid. Examine them by serious self-reflection; let your thoughts fasten upon that which is good, and keep close to it. Consider your ways, and before you turn to sleep at night, examine your consciences with respect to what you have done in the day; particularly what you have done amiss, that you may repent of it. when you awake in the night, meditate upon God, and the things that belong to your peace. Upon a sick-bed, particularly, we should consider our ways. Be still. when you have asked conscience a question, be serious, be silent, wait for an answer. Open not the mouth to excuse sin. All confidence must be pan answer. Open not the mouth to excuse sin. All confidence only: therefore, after commanding the sacrifices of righteousness, the psalmist says, Put your trust in the Lord.
Verse 2. - O ye sons of men. "Sons of men " - beney ish - is not a mere periphrasis for "men." It is a title of some honour and dignity. Kay translates, "sons of the brave;" but that is scarcely the meaning. The phrase is rather equivalent to our "sirs" ('Speaker's Commentary.'). How long will ye turn my glory into shame? By your misconduct. See the clause which follows. The appeal is, perhaps, to Joab, Abishai, and others of David s own party, whoso proceedings were a disgrace to his reign, and tended to bring their master to shame rather than to honour. How long will ye love vanity, and seek after leasing? i.e. after lying. Joab's treachery and falsehood were notorious (2 Samuel 3:27; 2 Samuel 20:8-10).
Gill's Exposition of the Entire Bible
O ye sons of men,.... Meaning great men, the nobles of Israel; and so the Jewish interpreters (k) generally explain it; such as Ahithophel, and others, who were in the conspiracy with Absalom, 2 Samuel 15:12, and so they were the kings and princes of the earth, and the rulers of the Jewish sanhedrim, the chief priests and elders, who were the enemies of Christ; and such, generally speaking, have been the persecutors of the saints; these men of power and authority, of dignity and honour, and who were in high places, and boasted of their titles and grandeur, the psalmist addresses by way of expostulation in the following words;
how long will ye turn my glory into shame? Meaning either God, who was his glory, Psalm 3:3; whom they reproached when they said there was no help for him in him; or his tongue, the instrument of praise, and the songs of praise he expressed by it, Psalm 7:8; which they jeered and scoffed at: or rather his royal glory and majesty, which they attempted to vail by casting him down from his excellency, by dethroning him, and setting up Absalom in his room. So the Jews endeavoured to turn the glory of Christ into shame, which lay in his being the only begotten of the Father; by denying his sonship, by condemning him to death; because he said he was the Son of God; and by mocking at him under that character on the cross; and also by their spitting upon, buffeting, and crucifying the Lord of glory; by reproaching his Gospel, ministers, and people; and by not acknowledging him as the Messiah, and submitting to his righteousness. And wicked men do as much as in them lies to turn the glory of the saints into shame, by aspersing their character, taking away their good name and reputation among men; by reproaching and reviling them, and speaking all manner of evil of them; and by persecuting them in the most violent manner;
how long will ye love vanity; or "a vain thing" (l). Such as the placing of Absalom upon the throne, on which their hearts were set; and such was the vain imagination of the Jews, with which they pleased themselves, that Jesus should die, and his name perish; and such are all the attempts of wicked men to ruin and destroy the people and interest of Christ; for no weapon formed against them shall prosper;
and seek after leasing? Or "a lie" (m); or that which fails and deceives, as a lie does: and such were all the counsels and designs of the great men of Israel against David: and so the Jews may be said to seek after a lie, when they seek after another Messiah besides Jesus of Nazareth: for every other proves a "Bar Cozbi", that is, the son of a lie; as the false Messiah in Adrian's time was called by themselves. And so do all such as seek after and embrace false doctrines, errors, and heresies, and are given up to believe them. Now the psalmist suggests that these great men were obstinate, and continued in these sinful practices; and that in the issue all their efforts would be vain and fruitless; and which he further strengthens by observing to them what follows.
Selah; on this word; see Gill on Psalm 3:2.
(k) Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, & Ben Melech in loc. (l) "inane", Pagninus, Montanus, Vatablus, Cocceius; "inanem rem", Piscator. (m) "mendacium", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, &c.
The Treasury of David
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
In this second division of the Psalm, we are led from the closet of prayer into the field of conflict. Remark the undaunted courage of the man of God. He allows that his enemies are great men (for such is the import of the Hebrew words translated - sons of men), but still he believes them to be foolish men, and therefore chides them, as though they were but children. He tells them that they love vanity, and seek after leasing, that is, lying, empty fancies, vain conceits, wicked fabrications. He asks them how long they mean to make his honour a jest, and his fame a mockery? A little of such mirth is too much, why need they continue to indulge in it? Had they not been long enough upon the watch for his halting? Had not repeated disappointments convinced them that the Lord's anointed was not to be overcome by all their calumnies? Did they mean to jest their souls into hell, and go on with their laughter until swift vengeance should turn their merriment into howling? In the contemplation of their perverse continuance in their vain and lying pursuits, the Psalmist solemnly pauses and inserts a Selah. Surely we too may stop awhile, and meditate upon the deep-seated folly of the wicked, their continuance in evil, and their sure destruction; and we may learn to admire that grace which has made us to differ, and taught us to love truth, and seek after righteousness.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
2. sons of men—men of note or prominence (compare 2Ch 21:9).
turn my glory—or, "royal dignity."
into shame—or, "reproach."
vanity—a foolish and hopeless enterprise (Ps 2:1).
Psalm 4:2 Parallel Commentaries
Psalm 4:2 NIV
Psalm 4:2 NLT
Psalm 4:2 ESV
Psalm 4:2 NASB
Psalm 4:2 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible