Job 34:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,'

New Living Translation
For he says to kings, 'You are wicked,' and to nobles, 'You are unjust.'

English Standard Version
who says to a king, ‘Worthless one,’ and to nobles, ‘Wicked man,’

Berean Study Bible
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’

New American Standard Bible
Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';

King James Bible
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

Christian Standard Bible
who says to a king, "Worthless man!" and to nobles, "Wicked men!"?

Contemporary English Version
Indeed, God is the one who condemns unfair rulers.

Good News Translation
God condemns kings and rulers when they are worthless or wicked.

Holman Christian Standard Bible
who says to a king, "Worthless man!" and to nobles, "Wicked men!"?

International Standard Version
Can one say to a king, 'You're vile!' or to nobles, 'You're wicked!'?

NET Bible
who says to a king, 'Worthless man' and to nobles, 'Wicked men,'

New Heart English Bible
Who says to a king, 'Vile.' or to nobles, 'Wicked.'?

GOD'S WORD® Translation
Should anyone [even] say to a king, 'You good-for-nothing scoundrel!' or to nobles, 'You wicked people!'

JPS Tanakh 1917
Is it fit to say to a king: 'Thou art base'? Or to nobles: 'Ye are wicked'?--

New American Standard 1977
Who says to a king, ‘Worthless one,’ To nobles, ‘Wicked ones’;

Jubilee Bible 2000
Is it fit to say to the king, Thou art of Belial and to the princes, Ye are ungodly?

King James 2000 Bible
Is it fit to say to a king, You are wicked? and to princes, You are ungodly?

American King James Version
Is it fit to say to a king, You are wicked? and to princes, You are ungodly?

American Standard Version
Him that saith to a king, Thou art vile, Or to nobles, Ye are wicked;

Douay-Rheims Bible
Who saith to the king : Thou art an apostate : who calleth rulers ungodly?

Darby Bible Translation
Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?

English Revised Version
Is it fit to say to a king, Thou art vile? or to nobles, Ye are wicked?

Webster's Bible Translation
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

World English Bible
Who says to a king, 'Vile!' or to nobles, 'Wicked!'?

Young's Literal Translation
Who hath said to a king -- 'Worthless,' Unto princes -- 'Wicked?'
Study Bible
Elihu Confirms God's Justice
17Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One, 18who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’ 19who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.…
Cross References
Job 34:17
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,

Job 34:19
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.

Treasury of Scripture

Is it fit to say to a king, You are wicked? and to princes, You are ungodly?

Exodus 22:28 You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.

Proverbs 17:26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

Acts 23:3,5 Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: …

Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; …

1 Peter 2:17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

2 Peter 2:10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, …

Jude 1:8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, …







(18) Is it fit to say to a king?--The argument is from the less to the greater. "Who could challenge a king or princes? and if not a king, how much less the King of kings?" There is a strong ellipse in the Hebrew, but yet one that is naturally supplied. (Comp. Psalm 137:5.)

Verse 18. - Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly? Would any subject of an earthly king deem it fitting to accuse his sovereign of wicked and unjust conduct? Would he even tax those who stood next to the king - the princes and great officers of the court - with ungodliness? If a sense of what is becoming and seemly would restrain a man from the use of language of this sort towards his earthly ruler, can it be right that he should allow himself in such liberty or speech towards his heavenly King, his absolute Lord and Master? Job had not really used such language of God, though the complaints which he had made with respect to God's treatment of him might not unreasonably be held to imply some such accusation. Is it fit to say to a king, thou art wicked?.... Not even to a bad king; for though he may be reproved for his sins, yet not by any or everyone, but by a fit and proper person: and generally speaking, if not always, the Scriptural instances of reproving such kings are of men that were prophets, and sent in the name of the Lord to do it; and when done by them, was done with decency: and much less should this be said to a good king; as to say to him, Belial, the word here used; or thou art Belial; or a son of Belial, as Shimei said to David, 2 Samuel 16:7; a name given to the worst of men, and is the devil himself; and signifies either one without a yoke, or lawless, which a king is not; or unprofitable, whereas a king is a minister of God for good; is for the punishment of evildoers, and for a praise to them that do well;

and to princes, ye are ungodly? Who have their name from being generous, munificent, and liberal, and therefore should not be treated in such a manner; who are the sons of kings, or subordinate magistrates to them, and execute their will and pleasure, laws and precepts. And if now such language is not to be used to earthly kings and princes, then surely not to the King of kings and Lord of lords; so Jarchi interprets it of God the King of the world; and some Christian interpreters, as Schmidt, understand by "princes" the three Persons in the Godhead; which can hardly be made to bear: though, could the whole be understood of God in the three Persons of the Deity, the connection with Job 34:19 would run more smoothly without the supplement that is made; so Broughton,

"to the King, the King of nobles, that accepteth not,'' &c. 18. Literally, (Is it fit) to be said to a king? It would be a gross outrage to reproach thus an earthly monarch, much more the King of kings (Ex 22:28). But Maurer with the Septuagint and Vulgate reads, (It is not fit to accuse of injustice Him) who says to a king, Thou art wicked; to princes, Ye are ungodly; that is, who punishes impartially the great, as the small. This accords with Job 34:19.34:16-30 Elihu appeals directly to Job himself. Could he suppose that God was like those earthly princes, who hate right, who are unfit to rule, and prove the scourges of mankind? It is daring presumption to condemn God's proceedings, as Job had done by his discontents. Elihu suggests divers considerations to Job, to produce in him high thoughts of God, and so to persuade him to submit. Job had often wished to plead his cause before God. Elihu asks, To what purpose? All is well that God does, and will be found so. What can make those uneasy, whose souls dwell at ease in God? The smiles of all the world cannot quiet those on whom God frowns.



Jump to Previous
Base Belial Evil-Doer Fit Kings Nobles Ones Princes Rulers Sinners Ungodly Vile Wicked Worthless
Jump to Next
Base Belial Evil-Doer Fit Kings Nobles Ones Princes Rulers Sinners Ungodly Vile Wicked Worthless
Links
Job 34:18 NIV
Job 34:18 NLT
Job 34:18 ESV
Job 34:18 NASB
Job 34:18 KJV

Job 34:18 Biblia Paralela
Job 34:18 Chinese Bible
Job 34:18 French Bible
Job 34:18 German Bible

Alphabetical: a and are he Is king kings nobles not One ones' says the to who Wicked wicked' worthless You

OT Poetry: Job 34:18 Who says to a king 'Vile! (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 34:17
Top of Page
Top of Page