Luke 23:48
 Luke 23:48 
New International Version (©2011)
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away.

New Living Translation (©2007)
And when all the crowd that came to see the crucifixion saw what had happened, they went home in deep sorrow.

English Standard Version (©2001)
And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.

New American Standard Bible (©1995)
And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests.

International Standard Version (©2012)
When all the crowds who had come together for this spectacle saw what had taken place, they beat their chests and left.

NET Bible (©2006)
And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And all the crowds which had gathered for this spectacle, when they saw what had happened, returned while smiting on their chests.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Crowds had gathered to see the sight. But when all of them saw what had happened, they cried and returned to the city.

King James 2000 Bible (©2003)
And all the people that came together to see that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

American King James Version
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

American Standard Version
And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.

Douay-Rheims Bible
And all the multitude of them that were come together to that sight, and saw the things that were done, returned striking their breasts.

Darby Bible Translation
And all the crowds who had come together to that sight, having seen the things that took place, returned, beating their breasts.

English Revised Version
And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.

Webster's Bible Translation
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Weymouth New Testament
And all the crowds that had come together to this sight, after seeing all that had occurred, returned to the city beating their breasts.

World English Bible
All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.

Young's Literal Translation
and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;

Matthew Henry's Concise Commentary

23:44-49 We have here the death of Christ magnified by the wonders that attended it, and his death explained by the words with which he breathed out his soul. He was willing to offer himself. Let us seek to glorify God by true repentance and conversion; by protesting against those who crucify the Saviour; by a sober, righteous, and godly life; and by employing our talents in the service of Him who died for us and rose again.


Pulpit Commentary

Verse 48. - And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. We must remember that the condemnation of the Christ was no spontaneous deed of the multitude. Their miserable share in the act was suggested to them by their rulers. In the multitude very quickly revulsion of feeling sets in, and they often regret the past with a bitter, useless regret. The wave of sorrow which seems to have swept across those wavering, unstable hearts, which induced them to smite their breasts in idle regret, was a dim and shadowy rehearsal of the mighty sorrow and true penitence which will one day, as their prophet told them, be the blessed lot of the once-loved people when "they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son" (Zechariah 12:10).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all the people that came together to that sight,.... To see the execution of Jesus; and some of them might be his inveterate enemies, and came to insult him, and did insult him; many of these, though not every individual of them:

beholding the things which were done; the eclipse, earthquake, &c.

smote their breasts; as conscious of guilt, and as fearing some dreadful judgment would fall upon them, and their nation, for this sin of crucifying Christ. The Persic version reads, "they went back, and kneeled down, and prostrated themselves to the ground"; as being in the utmost astonishment, confusion, fear, and dread:

and returned; to the city, and to their own houses, where they might more seriously, and with the greater composure of mind, reflect on these things.


Wesley's Notes on the Bible

23:48 All the people - Who had not been actors therein, returned smiting their breasts - In testimony of sorrow.


Luke 23:48 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Death of Jesus
47Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. 48And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. 49And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

Luke 8:52 Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. "Stop wailing," Jesus said. "She is not dead but asleep."
Luke 18:13 "But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, have mercy on me, a sinner.'