Luke 18:21
New International Version
“All these I have kept since I was a boy,” he said.

New Living Translation
The man replied, “I’ve obeyed all these commandments since I was young.”

English Standard Version
And he said, “All these I have kept from my youth.”

Berean Standard Bible
“All these I have kept from my youth,” he said.

Berean Literal Bible
And he said, "All these have I kept from my youth."

King James Bible
And he said, All these have I kept from my youth up.

New King James Version
And he said, “All these things I have kept from my youth.”

New American Standard Bible
And he said, “All these things I have kept since my youth.”

NASB 1995
And he said, “All these things I have kept from my youth.”

NASB 1977
And he said, “All these things I have kept from my youth.”

Legacy Standard Bible
And he said, “All these things I have kept from my youth.”

Amplified Bible
He replied, “I have kept all these things from my youth.”

Christian Standard Bible
“I have kept all these from my youth,” he said.

Holman Christian Standard Bible
I have kept all these from my youth,” he said.

American Standard Version
And he said, All these things have I observed from my youth up.

Contemporary English Version
He told Jesus, "I have obeyed all these commandments since I was a young man."

English Revised Version
And he said, All these things have I observed from my youth up.

GOD'S WORD® Translation
The official replied, "I've obeyed all these commandments since I was a boy."

Good News Translation
The man replied, "Ever since I was young, I have obeyed all these commandments."

International Standard Version
The official replied, "I have kept all of these since I was a young man."

Majority Standard Bible
“All these I have kept from my youth,” he said.

NET Bible
The man replied, "I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth."

New Heart English Bible
And he said, "I have kept all these things from my youth up."

Webster's Bible Translation
And he said, All these have I kept from my youth.

Weymouth New Testament
"All of those," he replied, "I have kept from my youth."

World English Bible
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he said, “All these I kept from my youth”;

Berean Literal Bible
And he said, "All these have I kept from my youth."

Young's Literal Translation
And he said, 'All these I did keep from my youth;'

Smith's Literal Translation
And he said, All these have I watched from my youth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who said: All these things have I kept from my youth.

Catholic Public Domain Version
And he said, “I have kept all these things from my youth.”

New American Bible
And he replied, “All of these I have observed from my youth.”

New Revised Standard Version
He replied, “I have kept all these since my youth.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He said to him, All these I have obeyed from my boyhood.

Aramaic Bible in Plain English
He said to him, “I have kept all these things from my childhood.”
NT Translations
Anderson New Testament
He replied: All these have I kept from my youth.

Godbey New Testament
And he said, All these things have I kept from my youth.

Haweis New Testament
Then he said, All these things have I observed from my youth.

Mace New Testament
all these, said he, have I observ'd from my youth.

Weymouth New Testament
"All of those," he replied, "I have kept from my youth."

Worrell New Testament
And he said, "All these I observed from my youth."

Worsley New Testament
And he said, all these have I kept from my youth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Ruler
20You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’ ” 21“All these I have kept from my youth,” he said. 22On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”…

Cross References
Matthew 19:20
“All these I have kept,” said the young man. “What do I still lack?”

Mark 10:20
“Teacher,” he replied, “all these I have kept from my youth.”

Romans 3:20
Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.

Galatians 3:10-12
All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” / Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, “The righteous will live by faith.” / The law, however, is not based on faith; on the contrary, “The man who does these things will live by them.”

Philippians 3:6
as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless.

James 2:10
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.

Romans 7:9-10
Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died. / So I discovered that the very commandment that was meant to bring life actually brought death.

Matthew 5:20
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Romans 10:3
Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.

Galatians 5:4
You who are trying to be justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.

Deuteronomy 5:32-33
So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left. / You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.

Leviticus 18:5
Keep My statutes and My judgments, for the man who does these things will live by them. I am the LORD.

Deuteronomy 6:17
You are to diligently keep the commandments of the LORD your God and the testimonies and statutes He has given you.

Psalm 119:97-100
Oh, how I love Your law! All day long it is my meditation. / Your commandments make me wiser than my enemies, for they are always with me. / I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. ...

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.


Treasury of Scripture

And he said, All these have I kept from my youth up.

Luke 18:11,12
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican…

Luke 15:7,29
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance…

Matthew 19:20,21
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? …

Jump to Previous
Boy Kept Observed Time Youth
Jump to Next
Boy Kept Observed Time Youth
Luke 18
1. Of the importunate widow.
9. Of the Pharisee and the tax collector.
15. Of Children brought to Jesus.
18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.
28. The reward of those who leave all for his sake.
31. He foretells his death;
35. and restores a blind man to sight.














All these
This phrase refers to the commandments that the rich young ruler claims to have kept. In the context of Luke 18, "all these" points back to the moral laws that Jesus enumerated in the previous verse, which include prohibitions against adultery, murder, theft, false testimony, and honoring one's parents. The Greek word for "all" is "πάντα" (panta), which emphasizes completeness or entirety. This suggests that the young man believes he has fully adhered to the moral expectations of the Law. Historically, this reflects the Jewish understanding of righteousness as adherence to the Law, which was seen as a path to life and blessing.

I have kept
The Greek word for "kept" is "ἐφυλαξάμην" (ephylaxamen), which implies guarding or observing something with care. This indicates the young man's earnestness and diligence in following the commandments. From a scriptural perspective, this claim of having kept the commandments is significant because it reveals his understanding of righteousness as a matter of external compliance rather than internal transformation. It also sets the stage for Jesus to challenge him on the deeper issues of the heart.

since my youth
This phrase highlights the young man's lifelong commitment to following the commandments. The Greek word for "youth" is "νεότητος" (neotetos), which refers to the period of life from childhood to early adulthood. In Jewish culture, this was a time when a young person would be taught the Law and expected to begin living according to its precepts. The historical context here is important, as Jewish boys were trained in the Torah from a young age, and reaching the age of accountability (around 13 years old) marked a significant transition in their religious responsibilities. This claim underscores the young man's belief in his moral integrity and dedication to the Law from an early age.

(21) From my youth up.--The detail may be noted as a point in common with St. Mark, as also is the omission of the question, "What lack I yet?" given in St. Matthew.

Verse 21. - And he said, All these have I kept from my youth up. He listens to the Master with something like impatient surprise. There is a ring of concealed indignation in his "All these have I ever kept. What do you take me for? I am a religious, God-fearing Jew; from my child-days have I kept these." Kept these! How little the poor questioner knew the secrets of his Own heart! Yet he had answered Jesus in the true spirit of a Pharisee trained carefully in the rabbinic schools. We read, for instance, in the Talmud how "when Rabbi Chaninah was dying, he said to the angel of death, 'Go and fetch me the book of the Law, and see whether there is anything in it which I have not kept.'"

Parallel Commentaries ...


Greek
“All
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

these
Ταῦτα (Tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

have I kept
ἐφύλαξα (ephylaxa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

youth,”
νεότητος (neotētos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3503: Youth, youthfulness. From neos; newness, i.e. Youthfulness.

he said.
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.


Links
Luke 18:21 NIV
Luke 18:21 NLT
Luke 18:21 ESV
Luke 18:21 NASB
Luke 18:21 KJV

Luke 18:21 BibleApps.com
Luke 18:21 Biblia Paralela
Luke 18:21 Chinese Bible
Luke 18:21 French Bible
Luke 18:21 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 18:21 He said I have observed all these (Luke Lu Lk)
Luke 18:20
Top of Page
Top of Page