Psalm 119:97
 Psalm 119:97 
New International Version (©2011)
Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.

New Living Translation (©2007)
Oh, how I love your instructions! I think about them all day long.

English Standard Version (©2001)
Oh how I love your law! It is my meditation all the day.

New American Standard Bible (©1995)
O how I love Your law! It is my meditation all the day.

King James Bible (Cambridge Ed.)
MEM. O how love I thy law! it is my meditation all the day.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
How I love Your instruction! It is my meditation all day long.

International Standard Version (©2012)
How I love your instruction! Every day it is my meditation.

NET Bible (©2006)
O how I love your law! All day long I meditate on it.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
MEM- How I have loved your Law, and it is my meditation the whole day!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Oh, how I love your teachings! They are in my thoughts all day long.

King James 2000 Bible (©2003)
O how love I your law! it is my meditation all the day.

American King James Version
O how I love your law! it is my meditation all the day.

American Standard Version
Oh how love I thy law! It is my meditation all the day.

Douay-Rheims Bible
[MEM] O how have I loved thy law, O Lord! it is my meditation all the day.

Darby Bible Translation
MEM. Oh how I love thy law! it is my meditation all the day.

English Revised Version
MEM. Oh how love I thy law! it is my meditation all the day.

Webster's Bible Translation
MEM. O how I love thy law! it is my meditation all the day.

World English Bible
How I love your law! It is my meditation all day.

Young's Literal Translation
Mem. O how I have loved Thy law! All the day it is my meditation.

Matthew Henry's Concise Commentary

119:97-104 What we love, we love to think of. All true wisdom is from God. A good man carries his Bible with him, if not in his hands, yet in his head and in his heart. By meditation on God's testimonies we understand more than our teachers, when we understand our own hearts. The written word is a more sure guide to heaven, than all the fathers, the teachers, and ancients of the church. We cannot, with any comfort or boldness, attend God in holy duties, while under guilt, or in any by-way. It was Divine grace in his heart, that enabled the psalmist to receive these instructions. The soul has its tastes as well as the body. Our relish for the word of God will be greatest, when that for the world and the flesh is least. The way of sin is a wrong way; and the more understanding we get by the precepts of God, the more rooted will be our hatred of sin; and the more ready we are in the Scriptures, the better furnished we are with answers to temptation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

MEM.--The Thirteenth Part.

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The eightfold Mem. The poet praises the practical wisdom which the word of God, on this very account so sweet to him, teaches. God's precious law, with which he unceasingly occupies himself, makes him superior in wisdom (Deuteronomy 4:6), intelligence, and judgment to his enemies, his teachers, and the aged (Job 12:20). There were therefore at that time teachers and elders (πρεσβύτεροι), who (like the Hellenizing Sadducees) were not far from apostasy in their laxness, and hostilely persecuted the young and strenuous zealot for God's law. The construction of Psalm 119:98 is like Joel 1:20; Isaiah 59:12, and frequently. היא refers to the commandments in their unity: he has taken possession of them for ever (cf. Psalm 119:111). The Mishna (Aboth iv. 1) erroneously interprets: from all my teachers do I acquire understanding. All three מן in Psalm 119:98-100 signify prae (lxx ὑπὲρ). In כּלאתי, Psalm 119:101, from the mode of writing we see the verb Lamed Aleph passing over into the verb Lamed He. הורתני is, as in Proverbs 4:11 (cf. Exodus 4:15), a defective mode of writing for הוריתני. נמלצוּ, Psalm 119:103, is not equivalent to נמרצוּ, Job 6:25 (vid., Job, at Job 6:25; Job 16:2-5), but signifies, in consequence of the dative of the object לחכּי, that which easily enters, or that which tastes good (lxx ὡς gluke'a); therefore surely from מלץ equals מלט, to be smooth: how smooth, entering easily (Proverbs 23:31), are Thy words (promises) to my palate or taste! The collective singular אמרתך is construed with a plural of the predicate (cf. Exodus 1:10). He has no taste for the God-estranged present, but all the stronger taste for God's promised future. From God's laws he acquires the capacity for proving the spirits, therefore he hates every path of falsehood ( equals Psalm 119:128), i.e., all the heterodox tendencies which agree with the spirit of the age.


Barnes' Notes on the Bible

O how love I thy law! - This commences a new division of the Psalm, indicated by the Hebrew letter Mem (מ m, "m"). The expression here, "O how love I thy law," implies intense love - as if a man were astonished at the fervour of his own emotion. His love was so ardent that it was amazing and wonderful to himself - perhaps wonderful that he, a sinner, should love the law of God at all; wonderful that he should ever have been brought so to love a law which condemned himself. Any man who reflects on what his feelings are by nature in regard to religion, will be filled with wonder that he loves it at all; all who are truly religious ought to be so filled with love to it, that it will be difficult for them to find words to express the intensity of their affection.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

O how love I thy law - This is one of the strongest marks of a gracious and pious heart, cast in the mould of obedience. Such love the precepts of Christ: in his commandments they delight; and this delight is shown by their making them frequent subjects of their meditation.


Geneva Study Bible

MEM. O how love I thy law! it is my meditation {a} all the day.

(a) He shows that we cannot love God's word unless we exercise ourselves in it and practise it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

MEM. (Ps 119:97-104).

97. This characteristic love for God's law (compare Ps 1:2) ensures increase.


Psalm 119:97 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Thy Word
96I have seen an end of all perfection: but your commandment is exceeding broad. 97O how I love your law! it is my meditation all the day. 98You through your commandments have made me wiser than my enemies: for they are ever with me. …

Psalm 1:2 but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night.
Psalm 119:15 I meditate on your precepts and consider your ways.
Psalm 119:47 for I delight in your commands because I love them.
Psalm 119:48 I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
Psalm 119:96 To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.