Psalm 119:49
 Psalm 119:49 
New International Version (©2011)
Remember your word to your servant, for you have given me hope.

New Living Translation (©2007)
Remember your promise to me; it is my only hope.

English Standard Version (©2001)
Remember your word to your servant, in which you have made me hope.

New American Standard Bible (©1995)
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.

King James Bible (Cambridge Ed.)
ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Remember Your word to Your servant; You have given me hope through it.

International Standard Version (©2012)
Remember what you said to your servant, by which you caused me to hope.

NET Bible (©2006)
Remember your word to your servant, for you have given me hope.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
ZAYIN- Remember your word to your Servant, in which I have trusted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remember the word [you gave] me. Through it you gave me hope.

King James 2000 Bible (©2003)
Remember the word unto your servant, upon which you have caused me to hope.

American King James Version
Remember the word to your servant, on which you have caused me to hope.

American Standard Version
ZAYIN. Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.

Douay-Rheims Bible
[ZAIN] Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.

Darby Bible Translation
ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

English Revised Version
ZAIN. Remember the word unto thy servant, because thou hast made me to hope.

Webster's Bible Translation
ZAIN. Remember the word to thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

World English Bible
Remember your word to your servant, because you gave me hope.

Young's Literal Translation
Zain. Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.

Matthew Henry's Concise Commentary

119:49-56 Those that make God's promises their portion, may with humble boldness make them their plea. He that by his Spirit works faith in us, will work for us. The word of God speaks comfort in affliction. If, through grace, it makes us holy, there is enough in it to make us easy, in all conditions. Let us be certain we have the Divine law for what we believe, and then let not scoffers prevail upon us to decline from it. God's judgments of old comfort and encourage us, for he is still the same. Sin is horrible in the eyes of all that are sanctified. Ere long the believer will be absent from the body, and present with the Lord. In the mean time, the statutes of the Lord supply subjects for grateful praise. In the season of affliction, and in the silent hours of the night, he remembers the name of the Lord, and is stirred up to keep the law. All who have made religion the first thing, will own that they have been unspeakable gainers by it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

ZAIN.--The Seventh Part.

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The eightfold Zajin. God's word is his hope and his trust amidst all derision; and when he burns with indignation at the apostates, God's word is his solace. Since in Psalm 119:49 the expression is not דּברך but דּבר, it is not to be interpreted according to Psalm 98:3; Psalm 106:45, but: remember the word addressed to Thy servant, because Thou hast made me hope (Piel causat. as e.g., נשּׁה, to cause to forget, Genesis 41:51), i.e., hast comforted me by promising me a blessed issue, and hast directed my expectation thereunto. This is his comfort in his dejected condition, that God's promissory declaration has quickened him and proved its reviving power in his case. In הליצוּני (הליצוּני), ludificantur, it is implied that the זדים eht taht d are just לצים, frivolous persons, libertines, free-thinkers (Proverbs 21:24). משׁפּטיך, Psalm 119:52, are the valid, verified decisions (judgments) of God revealed from the veriest olden times. In the remembrance of these, which determine the lot of a man according to the relation he holds towards them, the poet found comfort. It can be rendered: then I comforted myself; or according to a later usage of the Hithpa.: I was comforted. Concerning זלעפה, aestus, vid., Psalm 11:6, and on the subject-matter, Psalm 119:21, Psalm 119:104. The poet calls his earthly life "the house of his pilgrimage;" for it is true the earth is man's (Psalm 115:16), but he has no abiding resting-place there (1 Chronicles 29:15), his בּית עולם (Ecclesiastes 12:5) is elsewhere (vid., supra, Psalm 119:19, Psalm 39:13). God's statutes are here his "songs," which give him spiritual refreshing, sweeten the hardships of the pilgrimage, and measure and hasten his steps. The Name of God has been in his mind hitherto, not merely by day, but also by night; and in consequence of this he has kept God's law (ואשׁמרה, as five times besides in this Psalm, cf. Psalm 3:6, and to be distinguished from ואשׁמרה, Psalm 119:44). Just this, that he keeps (observat) God's precepts, has fallen to his lot. To others something else is allotted (Psalm 4:8), to him this one most needful thing.


Barnes' Notes on the Bible

Remember the word unto thy servant - This commences a new division of the psalm, in which each verse begins with the Hebrew letter Zayin (ז z) - answering to our "z." There is nothing special in this portion of the psalm as indicated by the letter. The language here is a prayer that God would not forget what he had promised; that all that he had said might be fulfilled; that the expectations and hopes which he had raised in the mind might be realised. It is language which may be used with reverence, and without any implication that God would forget - as a child might with propriety and love ask a parent to remember a promise which he had made.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Remember the word - Thou hast promised to redeem us from our captivity; on that word we have built our hope. Remember that thou hast thus promised, and see that we thus hope.


Geneva Study Bible

ZAIN. Remember {a} the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

(a) Though he feels God's hand still lies on him, yet he rests on his promise, and comforts himself in it.


Wesley's Notes

119:49 Thy word - Thy promises.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

ZAIN. (Ps 119:49-56).

49-51. Resting on the promises consoles under affliction and the tauntings of the insolent.

Continued...


Psalm 119:49 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Thy Word
48My hands also will I lift up to your commandments, which I have loved; and I will meditate in your statutes. 49Remember the word to your servant, on which you have caused me to hope. 50This is my comfort in my affliction: for your word has quickened me. …

Psalm 119:43 Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
Psalm 119:48 I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
Psalm 119:50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.