Luke 24:11
 Luke 24:11 
New International Version (©2011)
But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.

New Living Translation (©2007)
But the story sounded like nonsense to the men, so they didn't believe it.

English Standard Version (©2001)
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.

New American Standard Bible (©1995)
But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.

International Standard Version (©2012)
But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them.

NET Bible (©2006)
But these words seemed like pure nonsense to them, and they did not believe them.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And these words appeared as insanity in their eyes and they did not believe them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The apostles thought that the women's story didn't make any sense, and they didn't believe them.

King James 2000 Bible (©2003)
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

American King James Version
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

American Standard Version
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.

Douay-Rheims Bible
And these words seemed to them as idle tales; and they did not believe them.

Darby Bible Translation
And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.

English Revised Version
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.

Webster's Bible Translation
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

Weymouth New Testament
But the whole story seemed to them an idle tale; they could not believe the women.

World English Bible
These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them.

Young's Literal Translation
and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-12 See the affection and respect the women showed to Christ, after he was dead and buried. Observe their surprise when they found the stone rolled away, and the grave empty. Christians often perplex themselves about that with which they should comfort and encourage themselves. They look rather to find their Master in his grave-clothes, than angels in their shining garments. The angels assure them that he is risen from the dead; is risen by his own power. These angels from heaven bring not any new gospel, but remind the women of Christ's words, and teach them how to apply them. We may wonder that these disciples, who believed Jesus to be the Son of God and the true Messiah, who had been so often told that he must die, and rise again, and then enter into his glory, who had seen him more than once raise the dead, yet should be so backward to believe his raising himself. But all our mistakes in religion spring from ignorance or forgetfulness of the words Christ has spoken. Peter now ran to the sepulchre, who so lately ran from his Master. He was amazed. There are many things puzzling and perplexing to us, which would be plain and profitable, if we rightly understood the words of Christ.


Pulpit Commentary

Verse 11. - And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. The utter incredulity of the friends of Jesus when these reports of his resurrection were brought to them is remarkable when contrasted with the evident dread of the Sanhedrin that something of grave moment would happen after three days had elapsed. The disciples were evidently amazed at their Master's rising from the dead. The chief priests and Jewish leaders would apparently have been surprised if something startling had not happened (see Matthew 27:63, etc., where an account is given of the measures these able but unprincipled men took, in their short-sighted wisdom, to counteract any fulfilment of the Crucified One's word - a fulfilment they evidently looked forward to as to no improbable contingency). The utter surprise of the disciples at the Resurrection, which in their Gospels they truthfully acknowledge, is no small side-proof of the genuineness of these records of the event.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And their words seemed to them as idle tales,.... As fabulous things, as mere whims, and the fancies of their brains: "as a dream", according to the Persic version; or, "as a jest", as the Arabic version renders it. They looked upon them as mere deceptions and delusions, and not real things; the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read, "these words"; what they related concerning what they saw, and heard, at the sepulchre:

and they believed them not: for they had no thought, nor expectation of Christ's rising from the dead; they did not know that he was to rise again, according to the Scriptures; nor did they understand him when he told them of his rising again; and had no faith in it, nor hope concerning it, and could give no credit to it, when it was told them; and the Arabic version reads, "they did not believe it"; the word or report which the women delivered to them.


Luke 24:11 Parallel Commentaries

Luke 24:11 NIV
Luke 24:11 NLT
Luke 24:11 ESV
Luke 24:11 NASB
Luke 24:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Resurrection
10It was Mary Magdalene and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things to the apostles. 11And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. 12Then arose Peter, and ran to the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Mark 16:11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
Mark 16:13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Mark 16:14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
Luke 24:41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?"