|New International Version (©2011)|
"Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?"
New Living Translation (©2007)
"Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?" Jesus asked.
English Standard Version (©2001)
Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?”
New American Standard Bible (©1995)
"Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers' hands?"
King James Bible (Cambridge Ed.)
Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
Holman Christian Standard Bible (©2009)
"Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?""
International Standard Version (©2012)
"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of the bandits?"
NET Bible (©2006)
Which of these three do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?"
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Who therefore of these three appears to you to have been a neighbor to him who fell into the hands of the robbers?”
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who was attacked by robbers?"
King James 2000 Bible (©2003)
Which now of these three, think you, was neighbor unto him that fell among the thieves?
American King James Version
Which now of these three, think you, was neighbor to him that fell among the thieves?
American Standard Version
Which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among the robbers?
Which of these three, in thy opinion, was neighbour to him that fell among the robbers?
Darby Bible Translation
Which now of these three seems to thee to have been neighbour of him who fell into the hands of the robbers?
English Revised Version
Which of these three, thinkest thou, proved neighbour unto him that fell among the robbers?
Webster's Bible Translation
Which now of these three, thinkest thou, was neighbor to him that fell among the robbers?
Weymouth New Testament
"Which of those three seems to you to have acted like a fellow man to him who fell among the robbers?"
World English Bible
Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?"
Young's Literal Translation
'Who, then, of these three, seemeth to thee to have become neighbour of him who fell among the robbers?'
|Matthew Henry's Concise Commentary|
10:25-37 If we speak of eternal life, and the way to it, in a careless manner, we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made a partaker of converting grace. But the proud heart of man strives hard against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew in distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell among thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by a stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised and detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observe how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christian has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwells in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is a beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves, without regard to nation, party, or any other distinction. It also sets forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserable men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy, has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us. The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers that Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel; and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity.
Verses 36, 37. - Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? And he said, He that showed mercy on him. The deep pathos of the little story, the meaning of which the trained-scholar mind of the lawyer at once grasped, went right home to the ]mart. The Jewish scribe, in spite of prejudice and jealousy, was too noble not to confess that the Galilaean Master's estimate of a neighbour was the true one, and the estimate of the Jerusalem schools the wrong one; so at once he replies, "He that showed mercy on him." Even then, in that hour of the noblest confession his lips had ever made, the lawyer trained in those strange and mistaken schools, the outcome of which is the Talmud, could not force himself to name the hated Samaritan name, but paraphrases it in this titan. The scene closes with the Lord's charge, "Then imitate that act." Go, and do thou likewise. The parable thus answers the question - Who is my neighbour? Any one, it replies, who needs help, and whom I have power and opportunity to help, no matter what his rank, race, or religion may be. Neighbourhood is made coextensive with humanity; any human being is my neighbour who needs aid, or to whom I can render aid. But it answers the other and the still larger and deeper question with which the scene which called the parable out began. "Master," asked the lawyer (ver. 25), "what shall I do to inherit eternal life?" Or in other words, "What is the virtue which saves?" The Scriptures teach that without holiness no one shall see the Lord, that is, shall inherit eternal life; and in this parable two kinds of holiness are set before us - the one spurious, the other genuine. The spurious holiness is that of the priest and Levite, two officially holy persons; - spurious holiness is sanctity divorced from charity. In the person of the Samaritan the nature of true sanctity is exhibited; - we are taught that the way to please God, the way to genuine holiness, is the practice of charity. Another and a very different exposition of this great and loving parable treats it as a Divine allegory. It commends itself to the present generation less than the plain matter-of-fact exegesis adopted in the foregoing notes. In the allegory, the wounded traveller represents mankind at large, stripped by the devil and his angels; he is left by them grievously wounded, yet not dead outright. Priest and Levite were alike powerless to help. "Many passed us by," once wrote a devout mediaeval writer, "and there was none to save." Moses and his Law, Aaron and his sacrifices, patriarch, prophet, and priest, - these were powerless. Only the true Samaritan (Christ), beholding, was moved with compassion and poured oil into the wounds. Among the ancients, Chrysostom and Clement of Alexandria and Augustine might be cited as good examples of these allegorical expositors. Among mediaeval Churchmen, Bernard and his devout school. Although this method of exposition has not been adopted here, still an exegesis which has commended itself so heartily to learned and devout Churchmen in all the Christian ages deserves at least a more respectful mention than the scornful allusion or the contemptuous silence with which it is nowadays too often dismissed. Godet, for instance, describes this allegorical interpretation adopted by the Fathers as rivalling that of the Gnostics.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Which now of these three,.... The priest, the Levite, and the Samaritan,
thinkest thou, was neighbour to him that fell among the thieves? the priest and Levite that passed by, and took no notice of him, and gave him no relief, neither by words nor actions; or the Samaritan, that did all the above kind and generous things to him?
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
36. Which … was neighbour?—a most dexterous way of putting the question: (1) Turning the question from, "Whom am I to love as my neighbour?" to "Who is the man that shows that love?" (2) Compelling the lawyer to give a reply very different from what he would like—not only condemning his own nation, but those of them who should be the most exemplary. (3) Making him commend one of a deeply hated race. And he does it, but it is almost extorted. For he does not answer, "The Samaritan"—that would have sounded heterodox, heretical—but "He that showed mercy on him." It comes to the same thing, no doubt, but the circumlocution is significant.
Luke 10:36 Parallel Commentaries
Luke 10:36 NIV
Luke 10:36 NLT
Luke 10:36 ESV
Luke 10:36 NASB
Luke 10:36 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible