New International Version (©2011) "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'New Living Translation (©2007) "But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.' English Standard Version (©2001) “What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’ New American Standard Bible (©1995) "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.' King James Bible (Cambridge Ed.) But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. Holman Christian Standard Bible (©2009) "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, My son, go, work in the vineyard today.' International Standard Version (©2012) "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' NET Bible (©2006) "What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But how does it seem to you? A certain man had two sons and he called the first and said to him, 'My son, go work today in the vineyard.'” GOD'S WORD® Translation (©1995) "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.' King James 2000 Bible (©2003) But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard. American King James Version But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. American Standard Version But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard. Douay-Rheims Bible But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard. Darby Bible Translation But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard. English Revised Version But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard. Webster's Bible Translation But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard. Weymouth New Testament "But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "'My son, go and work in the vineyard to-day.' World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' Young's Literal Translation 'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.' |