Matthew 23:15
Parallel Verses
New International Version
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.

New Living Translation
"What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you cross land and sea to make one convert, and then you turn that person into twice the child of hell you yourselves are!

English Standard Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.

Berean Study Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.

Berean Literal Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you traverse the sea and the dry land to make one convert, and whenever it may happen, you make him twofold more a son of Gehenna than yourselves.

New American Standard Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

King James Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

Holman Christian Standard Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one proselyte, and when he becomes one, you make him twice as fit for hell as you are!

International Standard Version
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to make a single convert, and when this happens you make him twice as fit for hell as you are.

NET Bible
"Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves!

New Heart English Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of hell as yourselves.

Aramaic Bible in Plain English
Woe to you Scribes and Pharisees, phonies! For you travel around sea and land to make one convert, and when it has happened, you make him doubly the son of Gehenna that you are!

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You cross land and sea to recruit a single follower, and when you do, you make that person twice as fit for hell as you are.

New American Standard 1977
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel about on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

Jubilee Bible 2000
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

King James 2000 Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel on sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.

American King James Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.

American Standard Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

Douay-Rheims Bible
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you go round about the sea and the land to make one proselyte; and when he is made, you make him the child of hell twofold more than yourselves.

Darby Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry [land] to make one proselyte, and when he is become [such], ye make him twofold more [the] son of hell than yourselves.

English Revised Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him two-fold more the child of hell than yourselves.

Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you scour sea and land in order to win one convert--and when he is gained, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

World English Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.

Young's Literal Translation
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen -- ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.
Commentary
Matthew Henry Commentary
23:13-33 The scribes and Pharisees were enemies to the gospel of Christ, and therefore to the salvation of the souls of men. It is bad to keep away from Christ ourselves, but worse also to keep others from him. Yet it is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloak to the greatest enormities. But dissembled piety will be reckoned double iniquity. They were very busy to turn souls to be of their party. Not for the glory of God and the good of souls, but that they might have the credit and advantage of making converts. Gain being their godliness, by a thousand devices they made religion give way to their worldly interests. They were very strict and precise in smaller matters of the law, but careless and loose in weightier matters. It is not the scrupling a little sin that Christ here reproves; if it be a sin, though but a gnat, it must be strained out; but the doing that, and then swallowing a camel, or, committing a greater sin. While they would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. We are really, what we are inwardly. Outward motives may keep the outside clean, while the inside is filthy; but if the heart and spirit be made new, there will be newness of life; here we must begin with ourselves. The righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornaments of a grave, or dressing up a dead body, only for show. The deceitfulness of sinners' hearts appears in that they go down the streams of the sins of their own day, while they fancy that they should have opposed the sins of former days. We sometimes think, if we had lived when Christ was upon earth, that we should not have despised and rejected him, as men then did; yet Christ in his Spirit, in his word, in his ministers, is still no better treated. And it is just with God to give those up to their hearts' lusts, who obstinately persist in gratifying them. Christ gives men their true characters.
Study Bible
Woes to Scribes and Pharisees
15Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. 16Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’…
Cross References
Matthew 3:7
But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 5:22
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell.

Matthew 23:13
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,

Acts 6:5
This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, as well as Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.

Acts 13:43
After the synagogue was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.
Treasury of Scripture

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.

for.

Galatians 4:17 They zealously affect you, but not well; yes, they would exclude …

Galatians 6:12 As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain …

proselyte.

Esther 8:17 And in every province, and in every city, wherever the king's commandment …

Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about …

Acts 13:43 Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious …

ye make.

John 8:44 You are of your father the devil, and the lusts of your father you …

Acts 13:10 And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the …

Acts 14:2,19 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their …

Acts 17:5,6,13 But the Jews which believed not, moved with envy, took to them certain …

Ephesians 2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the …

Jump to Previous
Alas Child Compass Gehenna Hell Hypocrites Law Order Pharisees Proselyte Scour Scribes Sea Single Teachers Travel Traverse Twice Twofold Win Woe Yourselves
Jump to Next
Alas Child Compass Gehenna Hell Hypocrites Law Order Pharisees Proselyte Scour Scribes Sea Single Teachers Travel Traverse Twice Twofold Win Woe Yourselves
Links
Matthew 23:15 NIV
Matthew 23:15 NLT
Matthew 23:15 ESV
Matthew 23:15 NASB
Matthew 23:15 KJV

Matthew 23:15 Biblia Paralela
Matthew 23:15 Chinese Bible
Matthew 23:15 French Bible
Matthew 23:15 German Bible

Alphabetical: a and are around as because becomes convert he hell him hypocrites land law make much of on one over Pharisees proselyte scribes sea single son teachers the to travel twice when win Woe you yourselves

NT Gospels: Matthew 23:15 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 23:14
Top of Page
Top of Page