Verse (Click for Chapter) New International Version How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! New Living Translation How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. English Standard Version And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! Berean Standard Bible How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Berean Literal Bible And woe to those having in womb, and to the ones nursing infants in those days! King James Bible And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! New King James Version But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! New American Standard Bible But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days! NASB 1995 “But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! NASB 1977 “But woe to those who are with child and to those who nurse babes in those days! Legacy Standard Bible But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! Amplified Bible And woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! Christian Standard Bible Woe to pregnant women and nursing mothers in those days! Holman Christian Standard Bible Woe to pregnant women and nursing mothers in those days! American Standard Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Contemporary English Version It will be a terrible time for women who are expecting babies or nursing young children. English Revised Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for the women who are pregnant or who are nursing babies in those days. Good News Translation How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies! International Standard Version "How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days! Majority Standard Bible How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! NET Bible Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! New Heart English Bible But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days. Webster's Bible Translation And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! Weymouth New Testament And alas for the women who at that time are with child or have infants! World English Bible But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! Literal Translations Literal Standard VersionAnd woe to those with child, and to those giving suck in those days; Berean Literal Bible And woe to those having in womb, and to the ones nursing infants in those days! Young's Literal Translation 'And woe to those with child, and to those giving suck in those days; Smith's Literal Translation And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd woe to them that are with child, and that give suck in those days. Catholic Public Domain Version So then, woe to those who are pregnant or nursing in those days. New American Bible Woe to pregnant women and nursing mothers in those days. New Revised Standard Version Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days! Translations from Aramaic Lamsa BibleBut woe to those who are with child, and to those who give suck in those days! Aramaic Bible in Plain English But woe to pregnant women and to those who are nursing in those days. NT Translations Anderson New TestamentBut alas for those who are with child, and those who give suck in those days! Godbey New Testament Haweis New Testament But wo to those who are with child, and have an infant at their breasts in those days! Mace New Testament unhappy will they be that are with child, and they that give suck in those days. Weymouth New Testament And alas for the women who at that time are with child or have infants! Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Abomination of Desolation…18And let no one in the field return for his cloak. 19How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! 20Pray that your flight will not occur in the winter or on the Sabbath.… Cross References Luke 21:23 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. Mark 13:17 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Hosea 13:16 Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open. Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people. 1 Samuel 4:19-21 Now Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news of the capture of God’s ark and the deaths of her father-in-law and her husband, she collapsed and gave birth, for her labor pains overtook her. / As she was dying, the women attending to her said, “Do not be afraid, for you have given birth to a son!” But she did not respond or pay any heed. / And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed. 2 Kings 15:16 At that time Menahem, starting from Tirzah, attacked Tiphsah and everyone in its vicinity, because they would not open their gates. So he attacked Tiphsah and ripped open all the pregnant women. Jeremiah 4:31 For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child—the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, “Woe is me, for my soul faints before the murderers!” Jeremiah 31:8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly! Amos 1:13 This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished. Deuteronomy 28:56-57 The most gentle and refined woman among you, so gentle and refined she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she embraces and her son and daughter / the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and distress that your enemy will inflict on you within your gates. Ezekiel 5:10 As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.’ 2 Kings 8:12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.” Zechariah 14:2 For I will gather all the nations for battle against Jerusalem, and the city will be captured, the houses looted, and the women ravished. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city. Luke 23:29 Look, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed!’ Treasury of Scripture And woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! Deuteronomy 28:53-56 And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee: … 2 Samuel 4:4 And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. 2 Kings 15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up. Jump to Previous Alas Babies Breast Child Dreadful Hard Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Wo Woe WomenJump to Next Alas Babies Breast Child Dreadful Hard Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Wo Woe WomenMatthew 24 1. Jesus foretells the destruction of the temple;3. what and how great calamities shall be before it; 29. the signs of his coming to judgment. 36. And because that day and hour are unknown, 42. we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming. How miserable The phrase "how miserable" conveys a deep sense of distress and hardship. In the Greek, the word used is "οὐαί" (ouai), which is often translated as "woe" or "alas." This term is frequently used in prophetic literature to express lamentation or impending judgment. It is a call to attention, emphasizing the severity of the situation. In the context of Matthew 24, Jesus is speaking about the tribulations that will occur during the end times. The use of "how miserable" underscores the intense suffering and challenges that will be faced, particularly by vulnerable groups. those days will be for pregnant and nursing mothers Parallel Commentaries ... Greek Howδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. miserable Οὐαὶ (Ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. those ἐκείναις (ekeinais) Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Plural Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. days [will be] ἡμέραις (hēmerais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. for ταῖς (tais) Article - Dative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. pregnant ἐχούσαις (echousais) Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. nursing [mothers]! θηλαζούσαις (thēlazousais) Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Plural Strong's 2337: (a) I give suck, (b) I suck. From thele; to suckle, to suck. Links Matthew 24:19 NIVMatthew 24:19 NLT Matthew 24:19 ESV Matthew 24:19 NASB Matthew 24:19 KJV Matthew 24:19 BibleApps.com Matthew 24:19 Biblia Paralela Matthew 24:19 Chinese Bible Matthew 24:19 French Bible Matthew 24:19 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 24:19 But woe to those who are (Matt. Mat Mt) |