Mark 15:31
 Mark 15:31 
New International Version (©2011)
In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself!

New Living Translation (©2007)
The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. "He saved others," they scoffed, "but he can't save himself!

English Standard Version (©2001)
So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.

New American Standard Bible (©1995)
In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
In the same way, the chief priests with the scribes were mocking Him to one another and saying, "He saved others; He cannot save Himself!

International Standard Version (©2012)
In the same way, the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, "He saved others, but can't save himself!

NET Bible (©2006)
In the same way even the chief priests--together with the experts in the law--were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And likewise the Chief Priests were joking with one another and the Scribes and they were saying, “He saved others; he cannot save himself!”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The chief priests and the scribes made fun of him among themselves in the same way. They said, "He saved others, but he can't save himself.

King James 2000 Bible (©2003)
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

American King James Version
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

American Standard Version
In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.

Douay-Rheims Bible
In like manner also the chief priests mocking, said with the scribes one to another: He saved others; himself he cannot save.

Darby Bible Translation
In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.

English Revised Version
In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.

Webster's Bible Translation
Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save.

Weymouth New Testament
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!

World English Bible
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself.

Young's Literal Translation
And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, 'Others he saved; himself he is not able to save.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:22-32 The place where our Lord Jesus was crucified, was called the place of a scull; it was the common place of execution; for he was in all respects numbered with the transgressors. Whenever we look unto Christ crucified, we must remember what was written over his head; he is a King, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelites indeed. They crucified two thieves with him, and him in the midst; they thereby intended him great dishonour. But it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. Even those who passed by railed at him. They told him to come down from the cross, and they would believe; but they did not believe, though he gave them a more convincing sign when he came up from the grave. With what earnestness will the man who firmly believes the truth, as made known by the sufferings of Christ, seek for salvation! With what gratitude will he receive the dawning hope of forgiveness and eternal life, as purchased for him by the sufferings and death of the Son of God! and with what godly sorrow will he mourn over the sins which crucified the Lord of glory!


Pulpit Commentary

Verse 31. - The chief priests and the scribes are more bitter than the people. In fact they had all along endeavored to rouse the bad passions of the people against our Lord. And now they take advantage of this his present degraded condition to renew the old charge that his miracles of healing had been wrought by Beelzebub, because, if they had been wrought by God, God would have interposed in this his sore extremity and have set him free. He saved others. They cannot deny this fact. But they now try to turn this fact against him, by alleging that he who pretended to work miracles upon others, wrought them, not by the finger of God, but by Beelzebub, seeing that, if they had been wrought by a Divine power, the same power would now be exercised for his deliverance. They desired to take advantage of this public opportunity of exposing him as an impostor, and so they hoped to get rid of him, and at the same time to blot the very name of Christianity from out of the earth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Likewise also the chief priests mocking,.... Or "laughed at one another", as the Syriac version renders it, having gained their point, and satiated their revenge on him:

said among themselves with the Scribes; who were likewise his implacable enemies;

he saved others, himself he cannot save; See Gill on Matthew 27:41, Matthew 27:42.


Mark 15:31 Parallel Commentaries

Mark 15:31 NIV
Mark 15:31 NLT
Mark 15:31 ESV
Mark 15:31 NASB
Mark 15:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Crucifixion
30Save yourself, and come down from the cross. 31Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. 32Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Matthew 27:42 "He saved others," they said, "but he can't save himself! He's the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
Mark 15:30 come down from the cross and save yourself!"
Luke 23:35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One."