Mark 15:30
New International Version
come down from the cross and save yourself!”

New Living Translation
Well then, save yourself and come down from the cross!”

English Standard Version
save yourself, and come down from the cross!”

Berean Standard Bible
come down from the cross and save Yourself!”

Berean Literal Bible
save Yourself, having descended from the cross!"

King James Bible
Save thyself, and come down from the cross.

New King James Version
save Yourself, and come down from the cross!”

New American Standard Bible
save Yourself by coming down from the cross!”

NASB 1995
save Yourself, and come down from the cross!”

NASB 1977
save Yourself, and come down from the cross!”

Legacy Standard Bible
save Yourself by coming down from the cross!”

Amplified Bible
save Yourself by coming down from the cross!”

Christian Standard Bible
save yourself by coming down from the cross! ”

Holman Christian Standard Bible
save Yourself by coming down from the cross!”

American Standard Version
save thyself, and come down from the cross.

Aramaic Bible in Plain English
“Save yourself and come down from the cross!”

Contemporary English Version
Save yourself and come down from the cross!"

Douay-Rheims Bible
Save thyself, coming down from the cross.

English Revised Version
save thyself, and come down from the cross.

GOD'S WORD® Translation
Come down from the cross, and save yourself!"

Good News Translation
Now come down from the cross and save yourself!"

International Standard Version
save yourself and come down from the cross!"

Literal Standard Version
Save Yourself, and come down from the cross!”

Majority Standard Bible
come down from the cross and save Yourself!”

New American Bible
save yourself by coming down from the cross.”

NET Bible
save yourself and come down from the cross!"

New Revised Standard Version
save yourself, and come down from the cross!”

New Heart English Bible
save yourself and come down from the cross."

Webster's Bible Translation
Save thyself, and come down from the cross.

Weymouth New Testament
come down from the cross and save yourself."

World English Bible
save yourself, and come down from the cross!”

Young's Literal Translation
save thyself, and come down from the cross!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Crucifixion
29And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, 30come down from the cross and save Yourself!” 31In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself!…

Cross References
Mark 15:29
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,

Mark 15:31
In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, "He saved others, but He cannot save Himself!


Treasury of Scripture

Save yourself, and come down from the cross.

Jump to Previous
Cross Death Descend Save Thyself
Jump to Next
Cross Death Descend Save Thyself
Mark 15
1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.
6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released,
12. and Jesus delivered up to be crucified.
16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked;
21. faints in bearing his cross;
27. hangs between two thieves;
29. suffers the triumphing reproaches of the crowd;
39. but is confessed by the centurion to be the Son of God;
42. and is honorably buried by Joseph.














(30) Save thyself.--The order of the clauses should be inverted, come down from the cross, and save Thyself.



Parallel Commentaries ...


Greek
come down
καταβὰς (katabas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross
σταυροῦ (staurou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4716: A cross.

[and] save
σῶσον (sōson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

Yourself!”
σεαυτὸν (seauton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular
Strong's 4572: Of yourself.


Links
Mark 15:30 NIV
Mark 15:30 NLT
Mark 15:30 ESV
Mark 15:30 NASB
Mark 15:30 KJV

Mark 15:30 BibleApps.com
Mark 15:30 Biblia Paralela
Mark 15:30 Chinese Bible
Mark 15:30 French Bible
Mark 15:30 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 15:30 Save yourself and come down (Mar Mk Mr)
Mark 15:29
Top of Page
Top of Page