Psalm 69:20
 Psalm 69:20 
New International Version (©2011)
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.

New Living Translation (©2007)
Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.

English Standard Version (©2001)
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

New American Standard Bible (©1995)
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.

International Standard Version (©2012)
Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

NET Bible (©2006)
Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Heal the breaking of my heart and bind it up; I have waited for one to grieve for it, and there is none, and for a comforter, and I have not found one.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.

King James 2000 Bible (©2003)
Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

American King James Version
Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

American Standard Version
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

Douay-Rheims Bible
In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.

Darby Bible Translation
Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.

English Revised Version
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Webster's Bible Translation
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

World English Bible
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Young's Literal Translation
Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

Matthew Henry's Concise Commentary

69:13-21 Whatever deep waters of affliction or temptation we sink into, whatever floods of trouble or ungodly men seem ready to overwhelm us, let us persevere in prayer to our Lord to save us. The tokens of God's favour to us are enough to keep our spirits from sinking in the deepest outward troubles. If we think well of God, and continue to do so under the greatest hardships, we need not fear but he will do well for us. And if at any time we are called on to suffer reproach and shame, for Christ's sake, this may be our comfort, that he knows it. It bears hard on one that knows the worth of a good name, to be oppressed with a bad one; but when we consider what a favour it is to be accounted worthy to suffer shame for the name of Jesus, we shall see that there is no reason why it should be heart-breaking to us. The sufferings of Christ were here particularly foretold, which proves the Scripture to be the word of God; and how exactly these predictions were fulfilled in Jesus Christ, which proves him to be the true Messiah. The vinegar and the gall given to him, were a faint emblem of that bitter cup which he drank up, that we might drink the cup of salvation. We cannot expect too little from men, miserable comforters are they all; nor can we expect too much from the God of all comfort and consolation.


Pulpit Commentary

Verse 20. - Reproach hath broken my heart. (comp. vers. 7, 9, 19). Some of his enemies' reproaches were, no doubt, based on David's old misdoings. These, which he could not rebut, would cause him the severest pain. And I am full of heaviness; or, "full of sickness;" "very sick" (Kay); "sick to death" (Delitzsch). And I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. It is questioned whether David was ever without friends to pity and comfort him, and suggested that at this point he passes from narrative to prophecy, and describes, not his own condition, but that of the Messiah, whom he typified, speaking as he was moved by the Holy Ghost. Jesus was certainly left without pity or comfort, when "all the disciples forsook him, and fled" (Matthew 26:56).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Reproach hath broken my heart,.... This was his case when his soul was exceeding sorrowful unto death, and his heart like wax melted in the midst of his bows is, Matthew 26:38;

and I am full of heaviness; as he was in the garden, Mark 14:33; or, "very sick, yea, incurably sick", as the word (g) signifies; see 2 Samuel 12:15. For what cure is there for a broken heart?

and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none: his disciples forsook him and fled; the priests, scribes, and common people, that attended him at the cross, mocking him; the thieves that were crucified with him reviled him; and his Father hid his face from him; only a few women stood afar off and lamented.

(g) "adeo ut afficiar aegritudine", Junius & Tremellius, Piscator; "dolui vel aegritudine affectus sum", Gejerus.


Psalm 69:20 Parallel Commentaries

Psalm 69:20 NIV
Psalm 69:20 NLT
Psalm 69:20 ESV
Psalm 69:20 NASB
Psalm 69:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I Endure Scorn for Your Sake
19You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you. 20Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. 21They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. …

Job 16:2 "I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
Psalm 142:4 Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
Isaiah 63:5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me.
Jeremiah 15:5 "Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will stop to ask how you are?
Jeremiah 23:9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
Lamentations 1:16 "This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed."