New International Version (©2011) "Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will stop to ask how you are?New Living Translation (©2007) "Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are? English Standard Version (©2001) “Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare? New American Standard Bible (©1995) "Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem, Or who will mourn for you, Or who will turn aside to ask about your welfare? King James Bible (Cambridge Ed.) For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest? Holman Christian Standard Bible (©2009) Who will have pity on you, Jerusalem? Who will show sympathy toward you? Who will turn aside to ask about your welfare? International Standard Version (©2012) "Who will have pity on you, Jerusalem, and who will grieve for you? Who will go out of his way to ask about your welfare? NET Bible (©2006) The LORD cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing? GOD'S WORD® Translation (©1995) No one will take pity on you, Jerusalem. No one will mourn for you. No one will bother to ask how you are doing. King James 2000 Bible (©2003) For who shall have pity upon you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do? American King James Version For who shall have pity on you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do? American Standard Version For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare? Douay-Rheims Bible For who shall have pity on thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go to pray for thy peace? Darby Bible Translation For who shall have pity upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare? English Revised Version For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall turn aside to ask of thy welfare? Webster's Bible Translation For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask concerning thy welfare? World English Bible For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare? Young's Literal Translation For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare? |