New International Version (©2011) "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."New Living Translation (©2007) But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve." English Standard Version (©2001) “I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.” New American Standard Bible (©1995) "I, the LORD, search the heart, I test the mind, Even to give to each man according to his ways, According to the results of his deeds. King James Bible (Cambridge Ed.) I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. Holman Christian Standard Bible (©2009) I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve. International Standard Version (©2012) I am the LORD who searches the heart, who tests the inner depths to give to each person according to what he deserves, according to the fruit of his deeds. NET Bible (©2006) I, the LORD, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done. GOD'S WORD® Translation (©1995) I, the LORD, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions. King James 2000 Bible (©2003) I the LORD search the heart, I test the mind, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. American King James Version I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. American Standard Version I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. Douay-Rheims Bible I am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices. Darby Bible Translation I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings. English Revised Version I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. Webster's Bible Translation I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. World English Bible I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. Young's Literal Translation I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings. | | Gill's Exposition of the Entire Bible I the Lord search the heart,.... The inward parts of it, every room and corner in it; and know the thoughts of it; all its intents, purposes, designs, contrivances, and imaginations; all the secret motions of it, and the wickedness that is in it; so that this is an answer to the question in the preceding verse; and therefore, though the heart is deceitful, it cannot deceive him, because he judges not according to outward appearance; he sees and knows the heart; and none but the Lord, or he who is Jehovah, can so search the heart as thus to know it; wherefore, since Christ is said to search the reins and the heart, and to know the thoughts of men, and to be a discerner of the thoughts and intents of the heart, he must be Jehovah, and the true God, Revelation 2:23, continued... Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentOnly God searches the heart and tries the reins, the seat of the most hidden emotions and feelings, cf. Jeremiah 11:20; Jeremiah 12:3, and deals accordingly, requiting each according to his life and his doings. The ו before לתת, which is wanting in many MSS and is not expressed by the old translators, is not to be objected to. It serves to separate the aim in view from the rest, and to give it the prominence due to an independent thought; cf. Ew. 340, b. As to the truth itself, cf. Jeremiah 32:19. With this is joined the common saying as to the partridge, Jeremiah 17:11. The aim is not to specify greed as another root of the corruption of the heart, or to give another case of false confidence in the earthly (Ng., Graf); but to corroborate by a common saying, whose truth should be obvious to the people, the greater truth, that God, as Searcher of hearts, requites each according to his works. The proverb ran: He that gains riches, and that by wrong, i.e., in an unjust, dishonourable manner, is like a partridge which hatches eggs it has not laid. In the Proverbs we often find comparisons, as here, without the כּ similit.: a gainer of riches is a partridge (Rephuhn, properly Rphuhn from rpen equals rufen, to call or cry); a bird yet found in plenty in the tribe of Judah; cf. Robinson, Palestine. All other interpretations are arbitrary. It is true that natural history has not proved the fact of this peculiarity of the partridge, on which the proverb was founded; testimonies as to this habit of the creature are found only in certain Church fathers, and these were probably deduced from this passage (cf. Winer, bibl. R. W., art. Rebhuhn). But the proverb assumes only the fact that such was the widespread popular belief amongst the Israelites, without saying anything as to the correctness of it. "HatCheth and layeth not" are to be taken relatively. דּגר, the Targum word in Job 39:14 for חמּם, fovere, sig. hatch, lit., to hold eggs close together, cover eggs; see on Isaiah 34:15. ילד, to bring forth, here of laying eggs. As to the Kametz in both words, see Ew. 100, c. The point of the comparison, that the young hatched out of another bird's eggs forsake the mother, is brought out in the application of the proverb. Hence is to be explained "forsake him:" the riches forsake him, instead of: are lost to him, vanish, in the half of his days, i.e., in the midst of life; and at the end of his life he shall be a fool, i.e., the folly of his conduct shall fully appear. Barnes' Notes on the BibleThe answer to the question, "who can know it?" To himself a man's heart is an inscrutable mystery: God alone can fathom it. continued... Clarke's Commentary on the BibleI the Lord search the heart - The Lord is called by his apostles, Acts 1:24, Καρδιογνωστης, the Knower of the heart. To him alone can this epithet be applied; and it is from him alone that we can derive that instruction by which we can in any measure know ourselves. Geneva Study BibleI the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. Lest any should infer from Jer 17:9, "who can know it?" that even the Lord does not know, and therefore cannot punish, the hidden treachery of the heart, He says, "I the Lord search the heart," &c. (1Ch 28:9; Ps 7:9; Pr 17:3; Re 2:23). even to give-and that in order that I may give (Jer 32:19).
Jeremiah 17:10 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Sin and Punishment of Judah …9The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? 10I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. 11As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool.

Matthew 6:4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. Acts 1:24 Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen Romans 2:6 God "will repay each person according to what they have done." Romans 8:27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God's people in accordance with the will of God. Revelation 2:23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds. Revelation 22:12 "Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done. 1 Kings 8:39 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive and act; deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know every human heart), 1 Chronicles 28:9 "And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. Psalm 44:21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart? Psalm 139:23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. Proverbs 17:3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart. Ecclesiastes 9:3 This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of people, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead.
|
|
|