Jeremiah 18:20
 Jeremiah 18:20 
New International Version (©2011)
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.

New Living Translation (©2007)
Should they repay evil for good? They have dug a pit to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.

English Standard Version (©2001)
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

New American Standard Bible (©1995)
Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good on their behalf, So as to turn away Your wrath from them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them.

International Standard Version (©2012)
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them.

NET Bible (©2006)
Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Good should not be paid back with evil. They dig a pit to take my life. Remember how I stood in your presence and pleaded for them in order to turn your anger away from them.

King James 2000 Bible (©2003)
Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them.

American King James Version
Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them.

American Standard Version
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

Douay-Rheims Bible
Shall evil be rendered for good, because they have digged a pit for my soul? Remember that I have stood in thy sight, so speak good for them, and turn away thy indignation from them.

Darby Bible Translation
Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

English Revised Version
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy fury from them.

Webster's Bible Translation
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.

World English Bible
Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

Young's Literal Translation
Is evil recompensed instead of good, That they have dug a pit for my soul? Remember my standing before Thee to speak good of them, To turn back Thy wrath from them.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:18-23 When the prophet called to repentance, instead of obeying the call, the people devised devices against him. Thus do sinners deal with the great Intercessor, crucifying him afresh, and speaking against him on earth, while his blood is speaking for them in heaven. But the prophet had done his duty to them; and the same will be our rejoicing in a day of evil.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Shall evil be recompensed for good?.... For all the good that I have done them, shall this be all the recompence I shall have, to be evilly treated by them, to have my good name, and even life, taken away by them? shall this be suffered to be done? and, if it is, shall it go unpunished? the prophet taxes the people with ingratitude, which he afterwards instances in, and proves:

for they have digged a pit for my soul; or "life"; they lay in wait to take it away; or they had formed a design against it, and brought a charge and accusation against him, in order to take it away, under colour of law and justice. Kimchi interprets it of poison, which they would have had him drank of:

remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them; he was an intercessor for them with God; pleaded with him on their behalf, that good things might be bestowed upon them, and that wrath might be averted from them; so Christ did for the Jews that crucified him, Luke 23:34; this is an instance of their ingratitude; that though he had been an advocate for them, stood in the gap between God and them, and was importunate for their good, yet this was all the recompense he had from them; they sought his life to take it away. This kindness of his for them was forgotten by them; but he trusts the Lord will remember it, and not suffer them to act the base part they intended; and now he determines no more to plead their cause, but to imprecate evils upon them, as follows:


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. In the particulars here specified, Jeremiah was a type of Jesus Christ (Ps 109:4, 5; Joh 15:25).

my soul—my life; me (Ps 35:7).

I stood before thee … to turn away thy wrath—so Moses (Ps 106:23; compare Eze 22:30). So Jesus Christ, the antitype of previous partial intercessors (Isa 59:16).


Jeremiah 18:20 Parallel Commentaries

Jeremiah 18:20 NIV
Jeremiah 18:20 NLT
Jeremiah 18:20 ESV
Jeremiah 18:20 NASB
Jeremiah 18:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Plot against Jeremiah
18Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. 19Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me. 20Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them.

1 Samuel 19:4 Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.
Psalm 35:7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
Psalm 35:12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved.
Psalm 57:6 They spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves.
Psalm 106:23 So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
Psalm 109:4 In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
Proverbs 17:13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
Jeremiah 5:26 "Among my people are the wicked who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch people.
Jeremiah 15:1 Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!
Jeremiah 18:19 Listen to me, LORD; hear what my accusers are saying!
Jeremiah 18:22 Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.
Jeremiah 27:18 If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.