New International Version (©2011) great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to the ways of all mankind; you reward each person according to their conduct and as their deeds deserve.New Living Translation (©2007) You have all wisdom and do great and mighty miracles. You see the conduct of all people, and you give them what they deserve. English Standard Version (©2001) great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds. New American Standard Bible (©1995) great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds; King James Bible (Cambridge Ed.) Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: Holman Christian Standard Bible (©2009) the One great in counsel and mighty in deed, whose eyes are on all the ways of the sons of men in order to give to each person according to his ways and the result of his deeds. International Standard Version (©2012) You are great in regards to your purposes and mighty in regards to your works. Your eyes are open to everything that people do, and will reward each one according to their ways and just as their actions deserve. NET Bible (©2006) You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do. GOD'S WORD® Translation (©1995) You make wise plans and do mighty things. You see everything the descendants of Adam do. You reward them for the way they live and for what they do. King James 2000 Bible (©2003) Great in counsel, and mighty in work: for your eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings: American King James Version Great in counsel, and mighty in work: for your eyes are open on all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: American Standard Version great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: Douay-Rheims Bible Great in counsel and incomprehensible in thought: whose eyes are open upon all the ways of the children of Adam, to render unto every one according to his ways, and according to the fruit of his devices. Darby Bible Translation great in counsel and mighty in work, whose eyes are open upon all the ways of the children of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: English Revised Version great in counsel, and mighty in work: whose eyes are open upon all the ways of the sons of men; to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: Webster's Bible Translation Great in counsel, and mighty in work: for thy eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: World English Bible great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open on all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings: Young's Literal Translation Great in counsel, and mighty in act, in that Thine eyes are open on all the ways of the sons of Adam, to give to each according to his ways, and according to the fruit of his doings: |