New International Version (©2011) You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.New Living Translation (©2007) You have made us the butt of their jokes; they shake their heads at us in scorn. English Standard Version (©2001) You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples. New American Standard Bible (©1995) You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples. King James Bible (Cambridge Ed.) Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. Holman Christian Standard Bible (©2009) You make us a joke among the nations, a laughingstock among the peoples. International Standard Version (©2012) You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us. NET Bible (©2006) You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt. Aramaic Bible in Plain English (©2010) You have made us a proverb among the Gentiles and a shaking of the head among the peoples. GOD'S WORD® Translation (©1995) You made our [defeat] a proverb among the nations so that people shake their heads at us. King James 2000 Bible (©2003) You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people. American King James Version You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. American Standard Version Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples. Douay-Rheims Bible Thou hast made us a byword among the Gentiles : a shaking of the head among the people. Darby Bible Translation Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples. English Revised Version Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples. Webster's Bible Translation Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people. World English Bible You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples. Young's Literal Translation Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples. |