Psalm 31:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.

New Living Translation
I am scorned by all my enemies and despised by my neighbors--even my friends are afraid to come near me. When they see me on the street, they run the other way.

English Standard Version
Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

New American Standard Bible
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

King James Bible
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Holman Christian Standard Bible
I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me.

International Standard Version
I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

NET Bible
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering--those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

New Heart English Bible
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Aramaic Bible in Plain English
I have been the reproach of all my enemies, to my neighbors, and a dread to those who know me, and those who see me in the street have been turning away from me.

GOD'S WORD® Translation
I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.

JPS Tanakh 1917
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbours exceedingly, and a dread to mine acquaintance; They that see me without flee from me.

New American Standard 1977
Because of all my adversaries, I have become a reproach,
            Especially to my neighbors,
            And an object of dread to my acquaintances;
            Those who see me in the street flee from me.

Jubilee Bible 2000
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintances: those that see me without flee from me.

King James 2000 Bible
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.

American King James Version
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.

American Standard Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

Douay-Rheims Bible
I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.

Darby Bible Translation
More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

English Revised Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Webster's Bible Translation
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Young's Literal Translation
Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
Study Bible
Into Your Hands I Commit My Spirit
10For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. 11Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me. 12I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.…
Cross References
Job 19:13
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.

Psalm 22:6
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.

Psalm 38:11
My loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

Psalm 69:8
I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons.

Psalm 69:19
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.

Psalm 88:8
You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.

Psalm 88:18
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

Psalm 102:8
My enemies have reproached me all day long; Those who deride me have used my name as a curse.

Psalm 142:4
Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.

Lamentations 1:2
She weeps bitterly in the night And her tears are on her cheeks; She has none to comfort her Among all her lovers. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.
Treasury of Scripture

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.

I was

Psalm 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Psalm 69:19,20 You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries …

Psalm 89:50,51 Remember, Lord, the reproach of your servants; how I do bear in my …

Isaiah 49:7 Thus said the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to …

Isaiah 53:4,5 Surely he has borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did …

Matthew 27:39-44 And they that passed by reviled him, wagging their heads…

Romans 15:3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches …

Hebrews 11:36 And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover …

Hebrews 13:13 Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.

1 Peter 4:14 If you be reproached for the name of Christ, happy are you; for the …

especially

Psalm 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen …

Psalm 41:8,9 An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies …

Psalm 88:8,18 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an …

Job 19:13,14 He has put my brothers far from me, and my acquaintance are truly …

Jeremiah 12:6 For even your brothers, and the house of your father, even they have …

Micah 7:6 For the son dishonors the father, the daughter rises up against her …

Matthew 10:21,22 And the brother shall deliver up the brother to death, and the father …

a fear

Psalm 64:8 So they shall make their own tongue to fall on themselves: all that …

Job 6:21-23 For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid…

Matthew 26:56,74 But all this was done, that the scriptures of the prophets might …

2 Timothy 4:16 At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: …

(11) The adverb rendered especially seems out of place. It is therefore better to take it as a noun, in the sense of burden, a sense etymologically probable.

"Because of all mine oppressors I have become a reproach,

And to my neighbours a burden,

And a fear to my acquaintance."

Fled.--Literally, fluttered away like frightened birds.

Verse 11. - I was a reproach among all mine enemies; rather, I am become a reproach (Kay, Revised Version). The psalmist complains of the loss of his reputation. Absalom's rebellion was preceded by a long course of calumnious accusation of David (2 Samuel 15:1-4), whereby men's hearts were stolen away from him, and his character blackened. His enemies made the most of these ill reports, and turned them to his reproach (camp. Psalm 69:18-20). But especially among my neighbours. Not that they reproached him more than others, but that he felt their reproaches more keenly. And a fear to mine acquaintance. His acquaintances were afraid of being recognized as such, and involved in his ill repute. They that did sea me without; i.e. "out of doors," or "in the street." Fled from me. Avoided my contact, not wishing to be seen with me (comp. Psalm 88:8). I was a reproach among all mine enemies,.... This is a common case of the people of God; and though it may be the least of their afflictions, yet it is not grateful to the flesh; and it is as it is made: under divine supports saints rejoice, and take pleasure in reproaches, that they are counted worthy to bear them, and esteem them as great riches; at other times they seize and feed upon their spirits, and are ready to break their hearts;

but especially among my neighbours; who knew him, and knew he did not deserve to be so treated; and who ought, as neighbours, to have loved him, and done all good offices to him; so that this is an aggravation both of their sin and his distress;

and a fear to mine acquaintance; not that they were afraid that he should do them any mischief; but they were afraid to own him, and to do him any service; unless the sense is, that they were afraid that evil would befall him, that he should not escape with his life; which, though it may express the affectionate concern of his friends, yet shows the danger he was exposed to;

they that did see me without fled from me; as if he had something very pestilential and infectious about him. 11. among—or, literally, "from," or, "by" my enemies. The latter clauses describe the progress of his disgrace to the lowest degree, till,31:9-18 David's troubles made him a man of sorrows. Herein he was a type of Christ, who was acquainted with grief. David acknowledged that his afflictions were merited by his own sins, but Christ suffered for ours. David's friends durst not give him any assistance. Let us not think it strange if thus deserted, but make sure of a Friend in heaven who will not fail. God will be sure to order and dispose all for the best, to all those who commit their spirits also into his hand. The time of life is in God's hands, to lengthen or shorten, make bitter or sweet, according to the counsel of his will. The way of man is not in himself, nor in our friend's hands, nor in our enemies' hands, but in God's. In this faith and confidence he prays that the Lord would save him for his mercies's sake, and not for any merit of his own. He prophesies the silencing of those that reproach and speak evil of the people of God. There is a day coming, when the Lord will execute judgment upon them. In the mean time, we should engage ourselves by well-doing, if possible, to silence the ignorance of foolish men.
Jump to Previous
Acquaintance Acquaintances Adversaries Cause Contemptible Dread Enemies Especially Exceedingly Fear Fled Flee Flight Head Horror Neighbors Neighbours Oppressors Reproach Scorn Shaking Shame Street Utterly Word
Jump to Next
Acquaintance Acquaintances Adversaries Cause Contemptible Dread Enemies Especially Exceedingly Fear Fled Flee Flight Head Horror Neighbors Neighbours Oppressors Reproach Scorn Shaking Shame Street Utterly Word
Links
Psalm 31:11 NIV
Psalm 31:11 NLT
Psalm 31:11 ESV
Psalm 31:11 NASB
Psalm 31:11 KJV

Psalm 31:11 Biblia Paralela
Psalm 31:11 Chinese Bible
Psalm 31:11 French Bible
Psalm 31:11 German Bible

Alphabetical: a acquaintances adversaries all am an And Because become contempt dread enemies Especially flee friends from have I in me my neighbors object of on reproach see street the those to utter who

OT Poetry: Psalm 31:11 Because of all my adversaries I have (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 31:10
Top of Page
Top of Page