Psalm 31:11
 Psalm 31:11 
New International Version (©2011)
Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.

New Living Translation (©2007)
I am scorned by all my enemies and despised by my neighbors--even my friends are afraid to come near me. When they see me on the street, they run the other way.

English Standard Version (©2001)
Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

New American Standard Bible (©1995)
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me.

International Standard Version (©2012)
I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

NET Bible (©2006)
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering--those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I have been the reproach of all my enemies, to my neighbors, and a dread to those who know me, and those who see me in the street have been turning away from me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.

King James 2000 Bible (©2003)
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.

American King James Version
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.

American Standard Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

Douay-Rheims Bible
I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.

Darby Bible Translation
More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

English Revised Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Webster's Bible Translation
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Young's Literal Translation
Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.

Matthew Henry's Concise Commentary

31:9-18 David's troubles made him a man of sorrows. Herein he was a type of Christ, who was acquainted with grief. David acknowledged that his afflictions were merited by his own sins, but Christ suffered for ours. David's friends durst not give him any assistance. Let us not think it strange if thus deserted, but make sure of a Friend in heaven who will not fail. God will be sure to order and dispose all for the best, to all those who commit their spirits also into his hand. The time of life is in God's hands, to lengthen or shorten, make bitter or sweet, according to the counsel of his will. The way of man is not in himself, nor in our friend's hands, nor in our enemies' hands, but in God's. In this faith and confidence he prays that the Lord would save him for his mercies's sake, and not for any merit of his own. He prophesies the silencing of those that reproach and speak evil of the people of God. There is a day coming, when the Lord will execute judgment upon them. In the mean time, we should engage ourselves by well-doing, if possible, to silence the ignorance of foolish men.


Pulpit Commentary

Verse 11. - I was a reproach among all mine enemies; rather, I am become a reproach (Kay, Revised Version). The psalmist complains of the loss of his reputation. Absalom's rebellion was preceded by a long course of calumnious accusation of David (2 Samuel 15:1-4), whereby men's hearts were stolen away from him, and his character blackened. His enemies made the most of these ill reports, and turned them to his reproach (camp. Psalm 69:18-20). But especially among my neighbours. Not that they reproached him more than others, but that he felt their reproaches more keenly. And a fear to mine acquaintance. His acquaintances were afraid of being recognized as such, and involved in his ill repute. They that did sea me without; i.e. "out of doors," or "in the street." Fled from me. Avoided my contact, not wishing to be seen with me (comp. Psalm 88:8).


Gill's Exposition of the Entire Bible

I was a reproach among all mine enemies,.... This is a common case of the people of God; and though it may be the least of their afflictions, yet it is not grateful to the flesh; and it is as it is made: under divine supports saints rejoice, and take pleasure in reproaches, that they are counted worthy to bear them, and esteem them as great riches; at other times they seize and feed upon their spirits, and are ready to break their hearts;

but especially among my neighbours; who knew him, and knew he did not deserve to be so treated; and who ought, as neighbours, to have loved him, and done all good offices to him; so that this is an aggravation both of their sin and his distress;

and a fear to mine acquaintance; not that they were afraid that he should do them any mischief; but they were afraid to own him, and to do him any service; unless the sense is, that they were afraid that evil would befall him, that he should not escape with his life; which, though it may express the affectionate concern of his friends, yet shows the danger he was exposed to;

they that did see me without fled from me; as if he had something very pestilential and infectious about him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. among—or, literally, "from," or, "by" my enemies. The latter clauses describe the progress of his disgrace to the lowest degree, till,


Psalm 31:11 Parallel Commentaries

Psalm 31:11 NIV
Psalm 31:11 NLT
Psalm 31:11 ESV
Psalm 31:11 NASB
Psalm 31:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Into Your Hands I Commit My Spirit
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. 11I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me. 12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. …

Job 19:13 "He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.
Psalm 22:6 But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
Psalm 38:11 My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away.
Psalm 69:8 I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children;
Psalm 69:19 You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
Psalm 88:8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
Psalm 88:18 You have taken from me friend and neighbor-- darkness is my closest friend.
Psalm 102:8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
Psalm 142:4 Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
Lamentations 1:2 Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.