Job 30:3
 Job 30:3 
New International Version (©2011)
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.

New Living Translation (©2007)
They are gaunt with hunger and flee to the deserts, to desolate and gloomy wastelands.

English Standard Version (©2001)
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;

New American Standard Bible (©1995)
"From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,

King James Bible (Cambridge Ed.)
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.

International Standard Version (©2012)
Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.

NET Bible (©2006)
gaunt with want and hunger, they would gnaw the parched land, in former time desolate and waste.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.

King James 2000 Bible (©2003)
From want and famine they are gaunt; fleeing of late into the wilderness, desolate and waste.

American King James Version
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

American Standard Version
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.

Douay-Rheims Bible
Barren with want and hunger, who gnawed in the wilderness, disfigured with calamity and misery.

Darby Bible Translation
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:

English Revised Version
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation.

Webster's Bible Translation
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

World English Bible
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.

Young's Literal Translation
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,

Matthew Henry's Concise Commentary

30:1-14 Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners.


Pulpit Commentary

Verse 3. - For want and famine they were solitary; rather, they were gaunt (see the Revised Version). Compare the descriptions given to us of the native races of Central Africa by Sir S. Baker, Speke, Grant, Stanley, and others. Fleeing into the wilderness; rather, gnawing the wilderness; i.e. feeding on such dry and sapless roots and fruits as the wilderness produces. In former time desolate and waste; or, on the eve of wasteness and desolation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For want and famine they were solitary,.... The Targum interprets it, without children; but then this cannot be understood of the fathers; rather through famine and want they were reduced to the utmost extremity, and were as destitute of food as a rock, or hard flint, from whence nothing is to be had, as the word signifies, see Job 3:7;

fleeing into the wilderness in former time desolate and waste: to search and try what they could get there for their sustenance and relief, fleeing through fear of being taken up for some crimes committed, or through shame, on account of their miserable condition, not caring to be seen by men, and therefore fled into the wilderness to get what they could there: but since men in want and famine usually make to cities, and places of resort, where provision may be expected; this may be interpreted not of their flying into the wilderness, though of their being there, perhaps banished thither, see Job 30:5; but of their "gnawing" (q), or biting the dry and barren wilderness, and what they could find there; where having short commons, and hunger bitten, they bit close; which, though extremely desolate, they were glad to feed upon what they could light on there; such miserable beggarly creatures were they: and with this agrees what follows.

(q) "qui rodebant in solitudine", V. L. "rodentes siccitatem", Schultens.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. solitary—literally, "hard as a rock"; so translate, rather, "dried up," emaciated with hunger. Job describes the rudest race of Bedouins of the desert [Umbreit].

fleeing—So the Septuagint. Better, as Syriac, Arabic, and Vulgate, "gnawers of the wilderness." What they gnaw follows in Job 30:4.

in former time—literally, the "yesternight of desolation and waste" (the most utter desolation; Eze 6:14); that is, those deserts frightful as night to man, and even there from time immemorial. I think both ideas are in the words darkness [Gesenius] and antiquity [Umbreit]. (Isa 30:33, Margin).


Job 30:3 Parallel Commentaries

Job 30:3 NIV
Job 30:3 NLT
Job 30:3 ESV
Job 30:3 NASB
Job 30:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job's Honor Turned into Contempt
1But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. 2Yes, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? 3For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

Job 30:2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
Job 30:4 In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush.
Daniel 5:21 He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.