Job 30:4
 Job 30:4 
New International Version (©2011)
In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush.

New Living Translation (©2007)
They pluck wild greens from among the bushes and eat from the roots of broom trees.

English Standard Version (©2001)
they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.

New American Standard Bible (©1995)
Who pluck mallow by the bushes, And whose food is the root of the broom shrub.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They plucked mallow among the shrubs, and the roots of the broom tree were their food.

International Standard Version (©2012)
"They would pluck off herbs from salt marshes to eat; and roots of the broom shrub for food.

NET Bible (©2006)
By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom tree was their food.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They pick saltwort from the underbrush, and the roots of the broom plant are their food.

King James 2000 Bible (©2003)
Who pick mallows by the bushes, and juniper roots for their food.

American King James Version
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.

American Standard Version
They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.

Douay-Rheims Bible
And they ate grass, and barks of trees, and the root of junipers was their food.

Darby Bible Translation
They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.

English Revised Version
They pluck salt-wort by the bushes; and the roots of the broom are their meat.

Webster's Bible Translation
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their food.

World English Bible
They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food.

Young's Literal Translation
Those cropping mallows near a shrub, And broom-roots is their food.

Matthew Henry's Concise Commentary

30:1-14 Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners.


Pulpit Commentary

Verse 4. - Who cut up mallows by the bushes. One of the plants on which they feed is the malluch, not really a "mallow," but probably the Atriplex halimus which is "a shrub from four to five feet high, with many thick branches; the leaves are rather sour to the taste; the flowers are purple, and very small; it grows on the sea-coast in Greece, Arabia, Syria, etc., and belongs to the natural order Chenopodiace" (see Smith's 'Dict. of the Bible,' vol. 2. p. 215). And juniper roots for their meat. Most moderns regard the rothen as the Genista monosperma, which is a kind of broom. It is a leguminous plant, having a white flower. and grows plentifully in the Sinaitic desert, in Palestine, Syria, and Arabia. The root is very bitter, and would only be used as food under extreme pressure, but the fruit is readily eaten by sheep, and the roots would, no doubt, yield some nourishment (see Dr. Cunningham Geikie's work,' The Holy Land and the Bible,' vol. 1. p. 258).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Who cut up mallows by the bushes,.... Which with the Troglodytes were of a vast size (r); or rather "upon the bush" (s) or "tree"; and therefore cannot mean what we call mallows, which are herbs on the ground, and grow not on trees or bushes; and, besides, are not for food, but rather for medicine: though Plutarch (t) says they, were the food of the meaner sort of people; so Horace (u) speaks of them as such; and the word in the original is near in sound to a mallow; but it signifies something salt, wherefore Mr. Broughton renders it "salt herbs"; so Grotius, such as might grow by the seaside, or in salt marshes; and in Edom, or Idumea, where Job 54ed, was a valley of salt, see 2 Kings 14:7. Jarchi says it is the same with what the Syrians in their language call "kakuli", which with them is a kind of pulse; but what the Turks at this day call "kakuli" is a kind of salt herb, like to "alcali", which is the food of camels (x) the Septuagint render the word by "alima"; and, by several modern learned men, what is intended is thought to be the "halimus" of Dioscorides, Galen, and Avicenna; which is like unto a bramble, and grows in hedges and maritime places; the tops of which, when young and tender, are eaten, and the leaves boiled for food, and are eaten by poor people, being what soon filled the belly, and satisfied; and seem to be the same the Moors call "mallochia", and cry about the streets, as food for the poor to buy (y): however it appears upon the whole to be the tops or leaves of some sort of shrub, which Idumean people used to gather and live upon. The following story is reported in the Talmud (z) concerning King Jannai, who

"went to Cochalith in the wilderness, and there subdued sixty fortified towns; and, upon his return, he greatly rejoiced, and called all the wise men of Israel, and said unto them, our fathers ate "malluchim" (the word used in this text of Job) at the time they were employed in building the sanctuary; so we will eat "malluchim" on remembrance of our fathers; and they set "malluchim" on tables of gold, and they ate;''

which the gloss interprets herbs; the name of which, in the Syriac language, is "kakuli"; the Targum is, who plucks up thorns instead of eatable herbs. Some (a) render the word "nettles", see Job 30:7;

juniper roots for their meat, or "bread" (b); with the roots of which the poor were fed in time of want, as Schindler (v) observes: that bread may be, and has been made out of roots, is certain, as with the West Indians, out of the roots of "ages" and "jucca" (c); and in particular juniper roots in the northern countries have been used for bread (d); and there were a people in Ethiopia above Egypt, who lived upon roots of reeds prepared, and were called "rhisophagi" (e), "root eaters": some render the words, "or juniper roots to heat", or "warm with" (f), as the word is used in Isaiah 47:14; and coals of juniper have in them a very great and vehement heat, see Psalm 120:3; but if any part of the juniper tree was taken for this purpose, to warm with when cold, one should think the branches, or the body of the tree, should be cut down, rather than the roots dug up: another sense is given by some (g), that meat or bread is to be understood of the livelihood these persons got by digging up juniper roots, and selling them: there are others that think, that not the roots of juniper, but of "broom" (h), are meant, whose rape, or navew, or excrescence from the roots of it, seem to be more fit food. All this agrees with the Troglodytes, whom Pliny (i) represents as thieves and robbers, and, when pressed with famine, dig up herbs and roots: cutters of roots are reckoned among the worst of men by Manetho (k).

(r) Diodorus Siculus, l. 3. p. 175. (s) "super virgulto", Montanus, Schultens; "super arbustum", Bochart. (t) In symposio septem sap. (u) "-----me pascunt olivae. Me cichorea levesque malvae". Carmin. l. 1. Ode. 31. & Epod. Ode. 2.((x) Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 4. p. 760. (y) lbid. vid. Reinesium de Lingua Punic. c. 9. S. 20, 21. (z) T. Bab. Kiddushin, fol. 66. 1.((a) David de Pomis Lexic. fol. 80. 3.((b) "panis eorum", Montanus, Michaelis, Schultens. (v) Lexic. col. 1775. (c) Pet. Martyr. de Angleria, decad. 1. l. 1.((d) Olaus Magnus, de Ritu Gent. Septent. l. 12. c. 4. (e) Diod. Sic. l. 3. p. 159. (f) "Ad calefaciendum se", Pagninus; so Kimchi, Sepher Shorash rad, (g) Hillerus apud Schultens in loc. (h) "radix genistarum", Michaelis, Schultens; so some in Mercerus, Drusius, & Gussetius, p. 839. (i) Nat. Hist. l. 37. c. 8. (k) Apotelesm. l. 5. v. 183.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. mallows—rather, "salt-wort," which grows in deserts and is eaten as a salad by the poor [Maurer].

by the bushes—among the bushes.

juniper—rather, a kind of broom, Spartium junceum [Linnæus], still called in Arabia, as in the Hebrew of Job, retem, of which the bitter roots are eaten by the poor.


Job 30:4 Parallel Commentaries

Job 30:4 NIV
Job 30:4 NLT
Job 30:4 ESV
Job 30:4 NASB
Job 30:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job's Honor Turned into Contempt
3For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. 4Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. 5They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) …

1 Kings 19:4 while he himself went a day's journey into the wilderness. He came to a broom bush, sat down under it and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life; I am no better than my ancestors."
Job 30:3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
Job 30:5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.