Job 5:22
Verse (Click for Chapter)
New International Version
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.

New Living Translation
You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.

English Standard Version
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.

New American Standard Bible
"You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.

King James Bible
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Holman Christian Standard Bible
You will laugh at destruction and hunger and not fear the animals of the earth.

International Standard Version
You'll laugh at destruction and famine; and you need not fear the beasts of the earth.

NET Bible
You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the earth.

New Heart English Bible
At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.

GOD'S WORD® Translation
"You will be able to laugh at destruction and starvation, so do not be afraid of wild animals on the earth.

JPS Tanakh 1917
At destruction and famine thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

New American Standard 1977
“You will laugh at violence and famine,
            Neither will you be afraid of wild beasts.

Jubilee Bible 2000
At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth;

King James 2000 Bible
At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.

American King James Version
At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.

American Standard Version
At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Douay-Rheims Bible
In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.

Darby Bible Translation
At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.

English Revised Version
At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

Webster's Bible Translation
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

World English Bible
At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.

Young's Literal Translation
At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
Study Bible
Eliphaz Continues
21"You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes. 22"You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts. 23"For you will be in league with the stones of the field, And the beasts of the field will be at peace with you.…
Cross References
Job 8:21
"He will yet fill your mouth with laughter And your lips with shouting.

Psalm 91:6
Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.

Psalm 91:13
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.

Ezekiel 34:25
"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods.

Hosea 2:18
"In that day I will also make a covenant for them With the beasts of the field, The birds of the sky And the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword and war from the land, And will make them lie down in safety.
Treasury of Scripture

At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.

laugh.

2 Kings 19:21 This is the word that the LORD has spoken concerning him; The virgin …

afraid.

Isaiah 35:9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, …

Isaiah 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat …

Ezekiel 34:25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the …

(22) Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.--Literally, and of the beasts of the earth be not thou afraid.

Verse 22. - At destruction (rather, devastation) and famine; rather, dearth. The word is not the same as that used in ver. 20, but a weaker cue. Thou shalt laugh; "Thou shalt smile" (Lee). Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. "The beasts of the earth" - i.e. destructive and ferocious wild beasts, like the Indian "man-eaters" - are enumerated among God's "four sore plagues" (Ezekiel 14:21; comp. 2 Kings 17:25). In ancient times they were sometimes so numerous in a country that men were afraid to occupy it. At destruction and famine thou shalt laugh,.... Not deride and despise them, and make a jest of them; for good men have a reverence and awe of the righteous judgments of God upon them, when they are in the world, Psalm 119:120; but the sense is, that such shall reckon themselves safe and secure amidst such calamities, provision being made for their protection and sustenance; and be cheerful and comfortable, putting their trust and confidence in the Lord, as Habakkuk was, in a time of great distress, when all the necessaries of life were cut off from the stall, the herds, the flocks, and the fields; Habakkuk 3:17; just as a man that is in a good harbour, or has a good house over his head, laughs at blustering storms and winds (h), or thinks himself secure, and so is cheerful and pleasant amidst all the noise that is about him, see Habakkuk 1:10,

neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth; either, literally taken, beasts of prey, that wander about in the earth, noisome and pernicious ones; which are one of God's sore judgments which he threatens the disobedient with, and promises the obedient he will rid them of; and therefore they have no reason to be afraid of them, see Ezekiel 14:21; some think serpents are particularly designed, which creep upon the earth, and whose, food is the dust of the earth, with all other poisonous animals, between which and men there is an antipathy; and yet good men need not be afraid of these; see Mark 16:18; or figuratively, cruel and barbarous men, thieves and robbers, as Jarchi; or rather fierce and furious persecutors, and particularly the beasts of Rome, Pagan and Papal; though the literal sense is to be preferred; the Targum interprets this of the camp of Og, comparable to the beasts of the earth.

(h) "Ridebis ventos hoc munere teetus et imbres", Martial. 22. famine thou shalt laugh—Not, in spite of destruction and famine, which is true (Hab 3:17, 18), though not the truth meant by Eliphaz, but because those calamities shall not come upon thee. A different Hebrew word from that in Job 5:20; there, famine in general; here, the languid state of those wanting proper nutriment [Barnes].5:17-27 Eliphaz gives to Job a word of caution and exhortation: Despise not thou the chastening of the Almighty. Call it a chastening, which comes from the Father's love, and is for the child's good; and notice it as a messenger from Heaven. Eliphaz also encourages Job to submit to his condition. A good man is happy though he be afflicted, for he has not lost his enjoyment of God, nor his title to heaven; nay, he is happy because he is afflicted. Correction mortifies his corruptions, weans his heart from the world, draws him nearer to God, brings him to his Bible, brings him to his knees. Though God wounds, yet he supports his people under afflictions, and in due time delivers them. Making a wound is sometimes part of a cure. Eliphaz gives Job precious promises of what God would do for him, if he humbled himself. Whatever troubles good men may be in, they shall do them no real harm. Being kept from sin, they are kept from the evil of trouble. And if the servants of Christ are not delivered from outward troubles, they are delivered by them, and while overcome by one trouble, they conquer all. Whatever is maliciously said against them shall not hurt them. They shall have wisdom and grace to manage their concerns. The greatest blessing, both in our employments and in our enjoyments, is to be kept from sin. They shall finish their course with joy and honour. That man lives long enough who has done his work, and is fit for another world. It is a mercy to die seasonably, as the corn is cut and housed when fully ripe; not till then, but then not suffered to stand any longer. Our times are in God's hands; it is well they are so. Believers are not to expect great wealth, long life, or to be free from trials. But all will be ordered for the best. And remark from Job's history, that steadiness of mind and heart under trial, is one of the highest attainments of faith. There is little exercise for faith when all things go well. But if God raises a storm, permits the enemy to send wave after wave, and seemingly stands aloof from our prayers, then, still to hang on and trust God, when we cannot trace him, this is the patience of the saints. Blessed Saviour! how sweet it is to look unto thee, the Author and Finisher of faith, in such moments!
Jump to Previous
Afraid Animals Beast Beasts Dearth Destruction Earth Famine Fear Hunger Laugh Mockest Need Sport Violence Wild
Jump to Next
Afraid Animals Beast Beasts Dearth Destruction Earth Famine Fear Hunger Laugh Mockest Need Sport Violence Wild
Links
Job 5:22 NIV
Job 5:22 NLT
Job 5:22 ESV
Job 5:22 NASB
Job 5:22 KJV

Job 5:22 Biblia Paralela
Job 5:22 Chinese Bible
Job 5:22 French Bible
Job 5:22 German Bible

Alphabetical: afraid and at be beasts destruction earth famine fear laugh need not of the violence wild will You

OT Poetry: Job 5:22 At destruction and famine you shall laugh (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 5:21
Top of Page
Top of Page