New International Version (©2011) Go and get more information. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty.New Living Translation (©2007) Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty. English Standard Version (©2001) Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning. New American Standard Bible (©1995) "Go now, make more sure, and investigate and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I am told that he is very cunning. King James Bible (Cambridge Ed.) Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly. Holman Christian Standard Bible (©2009) Go and check again. Investigate and watch carefully where he goes and who has seen him there; they tell me he is extremely cunning. International Standard Version (©2012) Go and again make sure, find out and investigate where he is and who has seen him there, for people tell me that he's very clever. NET Bible (©2006) Go and make further arrangements. Determine precisely where he is and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning. GOD'S WORD® Translation (©1995) Please make more plans, and watch where he goes. Who has seen him there? I'm told he's very clever. King James 2000 Bible (©2003) Go, I pray you, prepare yet, and know and see the place where his hideout is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very craftily. American King James Version Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very subtly. American Standard Version Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly. Douay-Rheims Bible Go therefore, I pray you, and use all diligence, and curiously inquire, and consider the place where his foot is, and who hath seen him there: for he thinketh of me, that I lie craftily in wait for him. Darby Bible Translation Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his track is, who has seen him there; for it is told me that he deals very subtilly. English Revised Version Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly. Webster's Bible Translation Go, I pray you, prepare yet, and know, and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told to me that he dealeth very subtilly. World English Bible Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, [and] who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly. Young's Literal Translation go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile. |