2 Samuel 20:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
We are the peaceful and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to swallow up the LORD's inheritance?"

New Living Translation
I am one who is peace loving and faithful in Israel. But you are destroying an important town in Israel. Why do you want to devour what belongs to the LORD?"

English Standard Version
I am one of those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city that is a mother in Israel. Why will you swallow up the heritage of the LORD?”

New American Standard Bible
"I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the LORD?"

King James Bible
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

Holman Christian Standard Bible
I am a peaceful person, one of the faithful in Israel, but you're trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why would you devour the LORD's inheritance?"

International Standard Version
I'm one of the peaceful and faithful citizens of Israel. You're trying to destroy a city that's a mother in Israel. Why are you devouring the heritage of the LORD?"

NET Bible
I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city in Israel. Why should you swallow up the LORD's inheritance?"

New Heart English Bible
I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of the LORD?"

GOD'S WORD® Translation
We are peaceful and faithful Israelites. Are you trying to destroy a mother city in Israel? Why should you swallow up what belongs to the LORD?"

JPS Tanakh 1917
We are of them that are peaceable and faithful in Israel; seekest thou to destroy a city and a mother in Israel? why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?'

New American Standard 1977
“I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the LORD?”

Jubilee Bible 2000
I am one of those that are peaceable and faithful in Israel, and thou seekest to destroy a city that is a mother in Israel; why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

King James 2000 Bible
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

American King James Version
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

American Standard Version
I am of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Douay-Rheims Bible
Am not I she that answer truth in Israel, and thou seekest to destroy the city, and to overthrow a mother in Israel? Why wilt thou throw down the inheritance of the Lord?

Darby Bible Translation
I am peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel. Why wilt thou swallow up the inheritance of Jehovah?

English Revised Version
I am of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

Webster's Bible Translation
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

World English Bible
I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?"

Young's Literal Translation
I am of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?
Study Bible
The Rebellion Stopped
18Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute. 19"I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the LORD?" 20Joab replied, "Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy!…
Cross References
Deuteronomy 20:10
"When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.

1 Samuel 26:19
"Now therefore, please let my lord the king listen to the words of his servant. If the LORD has stirred you up against me, let Him accept an offering; but if it is men, cursed are they before the LORD, for they have driven me out today so that I would have no attachment with the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'

2 Samuel 14:16
'For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy both me and my son from the inheritance of God.'

2 Samuel 20:18
Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute.

2 Samuel 20:20
Joab replied, "Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy!

2 Samuel 21:3
Thus David said to the Gibeonites, "What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless the inheritance of the LORD?"
Treasury of Scripture

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: you seek to destroy a city and a mother in Israel: why will you swallow up the inheritance of the LORD?

peaceable

Genesis 18:23 And Abraham drew near, and said, Will you also destroy the righteous …

Romans 13:3,4 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will …

1 Timothy 2:2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a …

a mother

Judges 5:7 The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until …

Ezekiel 16:45-49 You are your mother's daughter, that lothes her husband and her children; …

swallow

2 Samuel 17:16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this …

Numbers 16:32 And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their …

Numbers 26:10 And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with …

Psalm 124:3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

Jeremiah 51:34,44 Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed …

Lamentations 2:2,5,16 The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied…

1 Corinthians 15:54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this …

2 Corinthians 5:4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not …

the inheritance

2 Samuel 21:3 Why David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with …

Exodus 19:5,6 Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, …

Deuteronomy 32:9 For the LORD's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.

1 Samuel 26:19 Now therefore, I pray you, let my lord the king hear the words of …

Verse 19. - I am one of them that are, etc. The Authorized Version translates in this way, because, while "I" is singular, "peaceable" and "faithful" are plural. Really this construction shows that the woman speaks in the name of the city, and consequently the Authorized Version, while preserving the grammar, loses the sense. It should be translated, we are peaceable, faithful people in Israel. A city and a mother; that is, a mother city, a metropolis, the chief town of that district. I am one of them that are peaceable and faithful in Israel,.... Her meaning is, that she was of a city which consisted of peaceable and faithful men, that were peaceable among themselves, and faithful to their king, who never were concerned in any insurrection or rebellion, not in the late one under Absalom:

thou seekest to destroy a city, and a mother in Israel; a metropolitan city, which had several towns and villages under its jurisdiction, which were as daughters to it. Some think she means herself, because very old, supposed (c) to be Serah, the daughter of Asher, a son of Jacob, which is improbable:

wilt why thou swallow up the inheritance of the Lord? a city which is a part of the land, that is the Lord's inheritance.

(c) Jarchi & Kimchi in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 79. L. 20:14-22 Justly is that place attacked, which dares to harbour a traitor; nor will the heart fare better which indulges rebellious lusts, that will not have Christ to reign over them. A discreet woman, by her prudent management, satisfied Joab, and yet saved the city. Wisdom is not confined to rank or sex; it consists not in deep knowledge; but in understanding how to act as matters arise, that troubles may be turned away and benefits secured. A great deal of mischief would be prevented, if contending parties would understand one another. Let both sides be undeceived. The single condition of peace is, the surrender of the traitor. It is so in God's dealing with the soul, when besieged by conviction and distress; sin is the traitor; the beloved lust is the rebel: part with that, cast away the transgression, and all shall be well. There is no peace on any other terms.
Jump to Previous
City Destroy Destruction End Faithful Heritage Inheritance Israel Lord's Mother Mother-Town Ones Peaceable Peaceful Purpose Seek Seekest Seeking Swallow Trying Want Wilt
Jump to Next
City Destroy Destruction End Faithful Heritage Inheritance Israel Lord's Mother Mother-Town Ones Peaceable Peaceful Purpose Seek Seekest Seeking Swallow Trying Want Wilt
Links
2 Samuel 20:19 NIV
2 Samuel 20:19 NLT
2 Samuel 20:19 ESV
2 Samuel 20:19 NASB
2 Samuel 20:19 KJV

2 Samuel 20:19 Biblia Paralela
2 Samuel 20:19 Chinese Bible
2 Samuel 20:19 French Bible
2 Samuel 20:19 German Bible

Alphabetical: a am and are city destroy do even faithful I in inheritance is Israel LORD Lord's mother of peaceable peaceful seeking swallow that the those to trying up want We who Why would You

OT History: 2 Samuel 20:19 I am of those who are peaceable (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 20:18
Top of Page
Top of Page